Dame Love est veuve... et son pouvoir dépend d'un roi frivole. | Open Subtitles | الآنسة.. هي أرملة وكان عرشها بيد ملكٍ طائش |
Nous voici réunis afin de choisir un nouveau roi pour nous gouverner. | Open Subtitles | بإسمه إجتمعنا اليوم لإختيار ملكٍ جديد كقائدٍ لنا. |
chaque roi et chaque roturier, chaque jeune couple amoureux, chaque mère et chaque père, chaque enfant plein d'espoir, chaque inventeur et explorateur, chaque moralisateur, chaque politicien corrompu, chaque vedette, chaque chef suprême, | Open Subtitles | كُل ملكٍ و فلاح كُل زوجين شابين مُتحابين كُل أبٍ و أم |
Il y a quelques heures, j'ai accompli mon dernier devoir de roi et d'empereur. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات كنت قد فرغت من أخر وجباتي كـ ملكٍ وأمبراطور |
Comment veux-tu répandre la crainte d'un roi qui ne se connait pas ? | Open Subtitles | كيف تتوقّع أن يخاف أيُّ أحدٍ من ملكٍ لا يثقُ بقراراته؟ |
Il y a beaucoup de privilèges à être la fille du roi, mais parfois j'aurais voulu naître fille de forgeron, ou de charpentier. | Open Subtitles | أعرفُ إنّ هنالك بعض الميزات تأتي ...من كوني إبنة ملكٍ ولكني أتمنى أحياناً أنْ أكون قدْ ...ولدتُ كإبنة حدادٍ أو نجارٍ |
Car un roi sans château n'est pas un roi. | Open Subtitles | لأن أيّ ملكٍ بدونِ قلعة... لا يُعتبر ملكاً أصلاً |
Tout roi... a besoin d'une conjointe. | Open Subtitles | ألا يحتاج كل ملكٍ... إلى ملكة؟ ... |
Si tu servais un honorable roi, ça te changerait. | Open Subtitles | خدمة ملكٍ شريف تغيّر المرء |
Ce sont les qualités d'un vrai roi. | Open Subtitles | وهذه صفاتُ ملكٍ حقيقيّ. |
De quel roi tu parles ? | Open Subtitles | -أيّ ملكٍ تقصد؟ |