En 1989, les Etats-Unis ont consacré 956 milliards de dollars à l'aide sociale, soit en moyenne 3 783 dollars par personne en dollars courants de 1989. | UN | وفي عام ١٩٨٩، أنفقت الولايات المتحدة ٩٥٦ مليارا من الدولارات على الرعاية الاجتماعية بمتوسط قدره ٧٨٣ ٣ دولارا للفرد بالقيمة الجارية للدولار. |
Le coût total du démantèlement est estimé à 6 milliards d'euros, dont 2 milliards ont déjà été dépensés. | UN | وتُقدر التكلفة الإجمالية لعملية التفكيك بمبلغ 6 مليارات يورو، أُنفق منه مليارا يورو حتى الآن. |
Le coût total du démantèlement est estimé à 6 milliards d'euros, dont 2 milliards ont déjà été dépensés. | UN | وتُقدر التكلفة الإجمالية لعملية التفكيك بمبلغ 6 مليارات يورو، أُنفق منه مليارا يورو حتى الآن. |
Médicaments traditionnels: Une partie du marché mondial des médicaments à base de plantes, d'une valeur totale de 60 milliards de dollars, fait appel à des ST. | UN | العقاقير التقليدية: يعتمد جزء من السوق العالمية للأعشاب الطبية التي يبلغ حجمها نحو 60 مليارا من دولارات الولايات المتحدة على المعارف التقليدية. |
Au cours des 25 prochaines années, la population augmentera de 2 milliards, dont 1,5 milliard seront encore sous le seuil de pauvreté. | UN | فعلى مدى ٢٥ عاما قادمة سيرتفع عدد السكان بمقدار مليارين من اﻷنفس ويبقى ١,٥ مليارا منهم يعيشون أدنى من خط الفقر. |
Le nombre de jeunes dans le monde s'élève à 1 milliard 553 millions; 85 % d'entre eux vivent dans des pays en développement. | UN | وعدد الشباب في العالم يبلغ اليوم مليارا و 553 مليونا، يعيش 85 في المائة منهم في البلدان النامية. |
C'est là le résultat de projets d'investissement se chiffrant à 2 milliards de dollars des États—Unis, qui ont été déjà menés à bonne fin ou dont l'exécution est très avancée. | UN | وقد تحقق ذلك نتيجة لاستثمارات قيمتها مليارا دولار أمريكي انجزت بالفعل أو وصل تنفيذها إلى مرحلة متقدمة. |
Si vous êtes 1 milliard, nous sommes 10 milliards car, si l'on comptait tous les Arabes qui ont perdu la vie au cours de l'histoire, nous serions la nation la plus nombreuse du monde " . | UN | وإذا كنتم مليارا فنحن عشرة مليارات لأننا إذا أحيينا كل العرب الأموات مع قدم التاريخ نصبح أكبر أمة في الأرض .. |
Les statistiques indiquent que le coût annuel des accidents de la route est d'environ 580 milliards de dollars. | UN | إن لغة الأرقام تؤكد بأن تكلفة معالجة آثار حوادث الطرق تصل إلى 518 مليارا سنويا. |
La capitalisation totale sur ces marchés s'est élevée à environ 55 milliards de dollars en 1996, contre 28 en 1995. | UN | وقدر ان المجموع الكلي لرؤوس اﻷموال في هذه اﻷسواق قارب ٥٥ مليار دولار في عام ١٩٩٦، قياسا ﺑ ٢٨ مليارا في عام ١٩٩٥. |
Il est passé de 10 milliards de dollars en 1986 à 99 milliards en 1995. | UN | وقد نما هذا التدفق من زهاء ١٠ مليارات دولار في ١٩٨٦ إلى زهاء ٩٩ مليارا في عام ١٩٩٥. |
Une étude du PNUD montrait que deux milliards de personnes — et non 900 millions comme le laissaient supposer les chiffres officiels — vivaient dans des zones arides, dont 85 % dans des pays en développement. | UN | وتبيﱠن من دراسة قام بها البرنامج أن اﻷراضي الجافة يسكنها مليارا نسمة وليس ٠٠٩ مليون كما ذكر من قبل، وأن ٥٨ في المائة من هؤلاء هم من البلدان النامية. |
Les exportations mondiales sont passées de 315 milliards de dollars en 1970 à 3 447 milliards en 1990. | UN | وازدادت الصادرات العالمية من ٣١٥ مليارا من الدولارات في عام ١٩٧٠ إلى ٣ ٤٤٧ مليارا في عام ١٩٩٠. |
L'investissement étranger direct dans l'économie mondiale est passé de 502 milliards de dollars en 1980 à 1 948 milliards en 1992. | UN | وزاد الاستثمار الأجنبي المباشـر في الاقتصاد العالمي من ٥٠٢ مليــــار دولار في عام ١٩٨٠ إلـى ١ ٩٤٨ مليارا في عام ١٩٩٢. |
Les recettes d'exportation sont passées de US$ 60 milliards en 2003 à US$ 118 milliards en 2005. | UN | وقفزت المكاسب الناجمة عن التصدير من 60 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2003 إلى 119 مليارا في عام 2005. |
Mais il m'a donné 40 milliards de dollars. C'est gentil. | Open Subtitles | ولكنه ترك لى ثروة تقدر ب 40 مليارا هذا رائع |
Le neveu de Blake, qui vaut 40 milliards. | Open Subtitles | إبن أخ بريستون بليك صاحب الأربعين مليارا |
Rassuré de savoir que sa société est à l'abri, vous pourrez rentrer, riche de 40 milliards. | Open Subtitles | لذا اطمئن واعلم أن شركة عمك ستكون بين أيدى أمينة وستعود لمنزلك ومعك ثروة ب 40 مليارا |