Quatre cents millions de dollars australiens avaient été engagés sur une période de cinq ans pour appliquer les 339 recommandations que comptait le rapport. | UN | وقد رصد للسنوات الخمس المقبلة حوالي ٤٠٠ مليون دولار استرالي من أجل تنفيذ توصيات التقرير البالغ عددها ٣٣٩ توصية. |
Quatre cents millions de dollars australiens avaient été engagés sur une période de cinq ans pour appliquer les 339 recommandations que comptait le rapport. | UN | وقد رصد للسنوات الخمس المقبلة حوالي ٤٠٠ مليون دولار استرالي من أجل تنفيذ توصيات التقرير البالغ عددها ٣٣٩ توصية. |
Ainsi, l'Australie a versé 30 millions de dollars australiens au Fonds pour l'environnement mondial lors de sa phase pilote et prévoit des contributions supplémentaires pour en assurer la reconstitution. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك أن استراليا قد ساهمت بمبلغ ٠٣ مليون دولار استرالي في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية ويعتزم توفير المزيد من اﻷموال لتجديد موارد المرفق. |
Il s'est engagé à verser 100 millions de dollars australiens à l'action sur les mines entre 2010 et 2014. | UN | وقد خصصت الحكومة الاسترالية 100 مليون دولار استرالي لأعمال إزالة الألغام في الفترة من 2010 إلى 2014. |
Il est également prévu de consacrer 1,4 million de dollars australiens pour aider l'Autorité palestinienne à faire face aux toutes premières dépenses de mise en marche. | UN | ويتضمن الاعتماد أيضا صفقة قيمتها ١,٤ مليون دولار استرالي لمساعدة السلطة الفلسطينية على الوفاء ببعض أهم نفقات بدء عملها. |
Plus de 32 millions de dollars australiens ont été investis dans des mesures de réduction depuis 1999. | UN | وقد استثمرت تلك الحكومات أكثر من 32 مليون دولار استرالي في عمليات خفض انبعاثات غازات الدفيئة منذ عام 1999. |
Pendant l'exercice financier 1996/97, il a consacré à ces programmes et projets quelque 48 millions de dollars australiens. | UN | وقد بلغ الانفاق على تلك البرامج والمشاريع خلال السنة المالية ١٩٩٦/١٩٩٧ حوالي ٤٧ مليون دولار استرالي. |
6. L'Australie a récemment terminé le versement d'une aide de 110 millions de dollars australiens, répartie sur trois ans, qu'elle s'était engagée à fournir à la région de l'Afrique australe. | UN | ٦ - أنهت استراليا مؤخرا تعهدا لتقديم المعونة لمنطقة الجنوب الافريقي بمقدار ١١٠ مليون دولار استرالي لفترة ثلاثة أعوام. |
Il est prévu que les dépenses qu'il engagera au titre de l'environnement en 1992-1993 s'élèveront à plus de 28 millions de dollars australiens. | UN | ومن المتوقع أن يصل الانفاق على اﻷنشطة البيئية في ١٩٩٢/١٩٩٣ الى ما يربو على ٢٨ مليون دولار استرالي. |
Les initiatives concernant la demande comprennent également l'allocation de près de 67 millions de dollars australiens à la recherche ainsi qu'à la réadaptation et à la réinsertion des toxicomanes au sein de la communauté ainsi qu'au soutien des professionnels de la santé qui opèrent en première ligne. | UN | وكذلك تتضمن المبادرات الخاصة بالطلب تخصيص مبلغ ٦٧ مليون دولار استرالي تقريبا لتأهيل متعاطي المخدرات وللبحوث المتعلقة بإعادة دمجهم في المجتمع ودعم المهنيين العاملين في مجال الصحة على خط المواجهة. |
Nous nous engageons à verser 5,7 millions de dollars australiens sur une période de quatre ans pour mettre au point un programme de coopération juridique régionale Asie-Pacifique et 6,1 millions de dollars australiens pour élargir les différents bureaux de liaison australiens chargés de la répression dans la région. | UN | وإننا نلتزم بتخصيص مبلغ ٥,٧ مليون دولار استرالي على امتداد أربع سنوات لتطوير برنامج التعاون اﻹقليمي ﻹنفاذ القانون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومبلغ ٦,١ مليون دولار استرالي أخرى لتوسيع شبكة مكتب الارتباط الاسترالي ﻹنفاذ القانون في المنطقة. |
En outre, nous allons augmenter notre soutien financier aux activités tendant à limiter les effets négatifs des drogues illicites, qui passera à 6,7 millions de dollars australiens, augmentant ainsi de plus d'un million de dollars. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سنزيد دعمنا المالي لﻷنشطة الرامية إلى التقليل من اﻵثار الضارة للمخدرات غير المشروعة بما يفوق مليون دولار استرالي ليصل إلى ٦,٧ مليون دولار استرالي. |
L'aide de l'Australie aux pays africains s'élèvera à environ 38 millions de dollars australiens pour l'ensemble de l'année 2001, dont 34 iront aux pays de la Communauté. | UN | وخلال سنة 2001، ستصل المساعدة الاسترالية المقدمة إلى البلدان الأفريقية مبلغا إجماليا قدره حوالي 38 مليون دولار استرالي، سيكون نصيب بلدان الجماعة منها حوالي 34 مليون دولار استرالي. |
À Ottawa, notre Ministre des affaires étrangères a annoncé que l'Australie envisageait de fournir 100 millions de dollars australiens pour le déminage et l'assistance à la réinsertion des victimes pour la période 1995-2005. | UN | وفي أوتاوا أعلن وزير خارجيتنا أن استراليا تتوقع تقديم ١٠٠ مليون دولار استرالي ﻹزالة اﻷلغام والمساعدة فــي إعادة تأهيل ضحايا اﻷلغام خلال الفتــرة من ١٩٩٥ إلــى ٢٠٠٥. |
Étant donné l'importance d'apporter un appui économique international et une assistance concrète à l'Autorité nationale palestinienne, l'Australie s'est engagée à fournir plus de 20 millions de dollars australiens pour la mise en oeuvre des accords d'Oslo. | UN | وإن استراليا، إدراكا منها ﻷهمية تقديم الدعم الاقتصادي الدولي والمساعدة العملية للسلطة الوطنية الفلسطينية، تعهدت بتقديم ما يزيد على ٢٠ مليون دولار استرالي بالاقتران مع تنفيذ اتفاقات أوسلو. |
2. Australie Les flux d'aide bilatérale à l'Afrique sont estimés à 35 millions de dollars australiens pour l'année budgétaire 2001/02, la plus grande partie étant allouée aux pays de la SADC. | UN | 4 - تقدر تدفقات المعونة الاسترالية الثنائية إلى أفريقيا بمبلغ 35 مليون دولار استرالي للعام المالي 2001/2002، مع تخصيص الجانب الأكبر من هذا المبلغ إلى بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
L'Australie a également contribué avec 2,5 millions de dollars australiens au Service de l'action antimines des Nations Unies en Afghanistan en 2003. | UN | وساهمت استراليا أيضا بمبلغ 2.5 مليون دولار استرالي لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان في عام 2003. |
Le Gouvernement avait affecté, depuis 1996, 38 millions de dollars australiens au programme national de lutte contre la criminalité qui, administré par le Service de prévention de la criminalité, devait servir à proposer et faire accepter des formules novatrices de réduire et prévenir la criminalité. | UN | وقد رصدت الحكومة 38 مليون دولار استرالي منذ عام 1996 للبرنامج الوطني المعني بالجريمة الذي يديره فرع منع الجريمة ويهدف إلى إيجاد وترويج طرائق مبتكرة للحد من الجرائم ومنعها. |
:: De 2007 à 2010, grâce à la mobilisation de l'organisation, le Gouvernement australien a promis 17,4 millions de dollars australiens à ONU-Femmes. | UN | :: في الفترة من 2007 إلى 2010، وكنتيجة مباشرة لللدعوة أنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمة، التزمت حكومة أستراليا بمبلغ 17.4 مليون دولار استرالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛. |
10. L'aide financière de l'Australie à la Communauté au titre de la sécurité alimentaire a été complétée par un programme de formation en matière de gestion céréalière d'un montant de 2,5 millions de dollars australiens, qui s'est achevé en 1990. | UN | ١٠ - ولقد استكمل التمويل الذي قدمته استراليا للاتحاد في مجال اﻷمن الغذائي ببرنامج للتدريب على إدارة الحبوب استغرق ثلاثة أعوام وبكلفة ٢,٥ مليون دولار استرالي. وانتهى البرنامج في عام ١٩٩٠. |
Entre-temps, l'Australie contribuera à hauteur d'environ 1,3 million de dollars australiens au Fonds d'assistance technique pour l'an prochain. | UN | وفي غضون ذلك، ستسهم استراليا بتقديم حوالي ١,٣ مليون دولار استرالي لصندوق التعاون التقني في العام المقبل. |