"مليون دولار لعام" - Traduction Arabe en Français

    • millions de dollars pour
        
    • millions de dollars en
        
    • millions pour
        
    • million de dollars pour
        
    • millions en
        
    Le montant des contributions ainsi calculé devrait donc atteindre 1 milliard 80 millions de dollars pour 1992 et 1 milliard 160 millions de dollars pour 1993. UN ووفقا لذلك، تقرر هدفا ٠٨٠ ١ مليون دولار كتبرعات لعام ١٩٩٢ و ١٦٠ ١ مليون دولار لعام ١٩٩٣.
    Les prévisions s'élèvent à 376 millions pour 1996 et à 408 millions de dollars pour 1997. UN وتبلغ النفقات البرنامجية المخططة ٣٧٦ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٤٠٨ مليون دولار لعام ١٩٩٧.
    Comme le montre le tableau 13 présenté plus haut, ces besoins ont été ramenés à 252,8 millions de dollars pour 2013 et à 15,1 millions de dollars pour 2014. UN وحسب الموضح في الجدول 13 أعلاه، قد انخفضت هذه الاحتياجات إلى 252.8 مليون دولار لعام 2013 و15.1 مليون دولار لعام 2014.
    Les objectifs en matière d'approbation de projets ont été dépassés avec 52 millions de dollars en 1996 et 65 millions de dollars en 1997. UN وتم تجاوز اﻷهداف في الموافقة على المشاريع عندما بلغت المساهمات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧.
    Le Gouvernement a aussi indiqué qu'il avait récemment adopté un budget de 156 millions de dollars pour 2011. UN وأشارت أيضا إلى أنها اعتمدت مؤخرا ميزانية بمبلغ 156 مليون دولار لعام 2011.
    Dans sa résolution 64/228, l'Assemblée générale a approuvé un crédit de 42,1 millions de dollars pour 2010. UN 15 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 64/228، موارد قدرها 42.1 مليون دولار لعام 2010.
    L'UNRWA, dont le budget de base pourrait accuser un déficit de 53 millions de dollars pour l'exercice 2011, a également besoin de ressources additionnelles d'urgence. UN وثمة حاجة ماسة أيضا للدعم الإضافي للميزانية الأساسية للأونروا، التي تواجه نقصا محتملا بمبلغ 53 مليون دولار لعام 2011.
    Elle a aussi noté que l'Office avait lancé des appels de contributions s'élevant à 196,6 millions de dollars pour l'année 2003. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداءات قيمتها 196.6 مليون دولار لعام 2003.
    Elle a noté aussi que l'Office avait lancé un appel d'un montant de 117 millions de dollars pour l'année 2002. UN ولاحظت أيضا أن الوكالة أصدرت نداء قيمته 117 مليون دولار لعام 2002.
    Les dépenses sont estimées à 28 millions de dollars pour 2000, en supposant des recettes prévues de 15 millions de dollars. UN وتقدر هذه التكاليف بمبلغ 28 مليون دولار لعام 2000، على افتراض أن الإيرادات المتوقعة ستبلغ 15 مليون دولار.
    Les États-Unis avaient annoncé des contributions pour 2000 et 2001, et avaient déjà effectué un paiement de 21,5 millions de dollars pour 2000. UN كما أعلنت الولايات المتحدة تبرعها بالنسبة لعامي 2000 و 2001 وقامت بالفعل بسداد مبلغ 21.5 مليون دولار لعام 2000.
    Les États-Unis avaient annoncé des contributions pour 2000 et 2001, et avaient déjà effectué un paiement de 21,5 millions de dollars pour 2000. UN كما أعلنت الولايات المتحدة تبرعها بالنسبة لعامي 2000 و 2001 وقامت بالفعل بسداد مبلغ 21.5 مليون دولار لعام 2000.
    Le Comité consultatif note que le total de ces dépenses est estimé à 13,9 millions de dollars pour 2001 et 17,3 millions de dollars pour 2002. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع التكاليف يقدر ب13.9 مليون دولار و17.3 مليون دولار لعام 2001 وعام 2002 على التوالي.
    Ces ressources correspondent aux crédits non utilisés au titre des projets, soit un montant de 22,2 millions de dollars pour 2000 et les années suivantes. UN وتشمل هذه الموارد المخصصات التي لم تنفق من ميزانية المشاريع وقيمتها 22.2 مليون دولار لعام 2000 والسنوات المقبلة.
    Les objectifs relatifs aux approbations de projets ont été dépassés : les projets approuvés représentaient 52 millions de dollars en 1996 et 65 millions de dollars en 1997. UN وتم تجاوز أهداف الموافقات على المشاريع، إذ بلغت قيمة هذه الموافقات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧.
    Le secteur public devrait continuer à générer une part significative du PIB, qui devrait s'élever à 46,9 millions de dollars en 2010. UN وسيظل القطاع العام يساهم مساهمة كبيرة في الناتج المحلي الإجمالي بمبلغ يقدَّر بحوالي 46.9 مليون دولار لعام 2010.
    En conséquence, le FNUAP prévoyait que ses recettes ordinaires s'établiraient autour de 300 millions de dollars en 1998. UN ومن ثم يتوقع الصندوق أن تصل موارد إيرادات الميزانية العادية إلى حوالي ٠٠٣ مليون دولار لعام ٨٩٩١.
    Le Comité note qu'un montant de 2,9 millions sur le budget global de formation de 5,9 millions pour 1998 a spécifiquement trait aux activités de formation à la gestion du changement. UN وتلاحظ اللجنة أن زهاء ٩,٢ مليون دولار من إجمالي ميزانية التدريب البالغ ٩,٥ مليون دولار لعام ٨٩٩١ تتعلق على وجه التحديدبأنشطة التدريب بشأن إدارة التغيير.
    Les crédits nécessaires pour l'ensemble de l'exécution de ces projets s'élèvent à 5,8 millions de dollars, qui se répartissent comme suit : 3,1 millions pour 1995, 2 millions pour 1996 et 700 000 dollars pour 1997. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات المالية لهذه المشاريع وحتى إكمالها ما مقداره ٥,٨٠ مليون دولار بالتفصيلات السنوية التالية: ٣,١٠ مليون دولار لعام ١٩٩٥، و ٢,٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٦، و ٠,٧٠ من ملايين الدولارات لعام ١٩٩٧.
    Elle crée six postes et ouvre un crédit d’un montant de 1,2 million de dollars pour 1999. UN وتوافق على إقامة ستة مراكز وتعتمد ١,٢ مليون دولار لعام ١٩٩٩.
    Toutefois, bien que le Bureau avait prévu que les recettes atteindraient 53,3 millions en 1999, le Département des finances n'a recouvré que 46,7 millions de dollars. UN بيد أنه على الرغم من أن مكتب الميزانية كان قد توقع أن تبلغ الإيرادات المحلية 53.3 مليون دولار لعام 1999، فإن الخزانة لم تحصل سوى 46.7 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus