"مليون في سنة" - Traduction Arabe en Français

    • millions en
        
    Environ 11 millions de préservatifs ont été distribués en 1999, et 40 millions en 2005. UN وجرى توزيع حوالي 11 مليون من الرفالات في سنة 1999 وحوالي 40 مليون في سنة 2005.
    En Afrique subsaharienne, le nombre de filles fréquentant l'école primaire est passé de 36 millions en 1999 à 48 millions en 2004. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء، زاد عدد الفتيات في المدارس الابتدائية من 36 مليون في سنة 1999 إلى 48 مليون في سنة 2004.
    La situation est d'autant plus préoccupante que, d'après les prévisions, ce chiffre devrait passer à 145 millions en l'an 2000 si aucune mesure d'urgence n'était prise pour accroître les possibilités d'éducation. UN ومما يزيد الفزع أن من المسقط أن يزيد هذا العدد الى ١٤٥ مليون في سنة ٢٠٠٠، إذا لم تتخذ تدابير عاجلة لزيادة الفرص التعليمية.
    En Afrique subsaharienne, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a augmenté, passant de 217,2 millions en 1987 à 242,3 millions en 1990 et à un niveau record de 301,6 millions en 1998. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998.
    Le nombre des migrants internationaux dans le monde est passé de 75 millions en 1965 à 140 millions en 2000 et continuera d'augmenter, compte tenu du phénomène de la mondialisation. UN وقد ارتفع عدد المهاجرين الدوليين في العالم من 75 مليون في سنة 1965 إلى 140 مليون في سنة 2000، وفي عالم متعولم بصورة مستمرة سيظل عدد هؤلاء المهاجرين في الارتفاع.
    La population agricole, c'est-à-dire le nombre de personnes vivant dans des ménages d'agriculteurs, était de 4,4 millions en 1998, 4,2 millions en 1999 et légèrement au-dessus de 4,03 millions en 2000, ce qui représentait respectivement 9,5 %, 9,0 % et 8,7 % de la population totale. UN وقد كان السكان الزراعيين أي عدد المنتمين للأسر المعيشية للمزارعين 04.4مليون في سنة 1998، فأصبح 4.2 مليون في سنة 1999. وأكثر قليلا من 4.03 مليون في سنة 2000، مما يمثل 9.5 في المائة و9 في المائة و8.7 في المائة من مجموع السكان، على التوالي.
    Selon les estimations de l'UNICEF, le nombre de filles et de garçons touchés par le sida, dont l'un ou les deux des parents sont morts du sida, est passé de 6 millions en 2000 à environ 15 millions en 2005. UN 31 - ووفقا لما ذكرته منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ارتفع عدد الفتيات والفتيان المصابين بالإيدز الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما من 6 ملايين في سنة 2000 إلى حوالي 15 مليون في سنة 2005().
    Les tendances récentes de la prévalence et de la mortalité montrent que le nombre de personnes séropositives ou sidéennes est passé de 35 millions en 2001 au chiffre actuel de plus de 40 millions, dont la moitié sont des femmes et des enfants. UN وتشير الاتجاهات الحديثة السائدة في انتشار المرض والوفيات أن عدد الناس الذين يعيشون مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد تزايد من 35 مليون في سنة 2001 إلى ما يزيد على 40 مليون في الوقت الحاضر، ونصفهم من النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus