"مليون قطعة" - Traduction Arabe en Français

    • millions d
        
    • mille morceaux
        
    • million d
        
    • un million
        
    • millions de pains
        
    • millions de morceaux
        
    • million de morceaux
        
    • million de pièces
        
    • millions de pièces
        
    Actuellement, environ 4,2 millions d'armes sont déclarées au nom de 2,3 millions de personnes. UN فهناك حاليا حوالي ٤,٢ مليون قطعة سلاح مسجلة بأسماء حوالي ٢,٣ مليون شخص.
    D'après des fonctionnaires du Ministère pakistanais de l'intérieur, quelque 18 millions d'armes seraient détenues illégalement. UN ويعتقد مسؤولو وزارة داخلية باكستان أن هناك قرابة 18 مليون قطعة سلاح يملكها أصحابها دون ترخيص بحيازتها.
    Selon des statistiques, 12 millions d'armes légères circulent dans notre région. UN وتظهر الإحصاءات أن هناك 12 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة متداولة في منطقتنا.
    Écoute, je suis désolée que ta vie soit en mille morceaux. Open Subtitles انظر أنا آسفة كون حياتك مشتتة بين مليون قطعة
    T'as un étui sans flingue et un téléphone en mille morceaux. Open Subtitles لديك ذخيرة بدون بندقية ولديك هاتف من مليون قطعة
    Un projet du fonds d'affectation spéciale du Partenariat de l'OTAN pour la paix devant être exécuté en Ukraine sur une période de 12 ans prévoit la destruction de 1 000 systèmes portatifs de défense aérienne, de 133 000 tonnes de munitions classiques et de 1,5 million d'armes légères. UN ويهدف أحد مشاريع الصناديق الاستئمانية المشتركة بين ناتو والشراكة من أجل السلام، المزمع تنفيذه في أوكرانيا على امتداد 12 سنة، إلى تدمير 000 1 من منظومات الدفاع الجوي المحمولة و 000 133 طن من الذخائر التقليدية و 1.5 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة.
    Étant donné qu'il reste au Sud-Liban un million de bombes en grappe non explosées, l'aide à la lutte antimines est d'une importance cruciale. UN ومع بقاء مليون قطعة ذخيرة غير منفجرة على شكل قنابل عنقودية في جنوب لبنان، فإن المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام تصبح ضرورية.
    Avec cette somme, on aurait pu produire 7 348 tonnes de savon, soit 58,7 millions de pains de savon à l'usage de la population. UN وكان بالإمكان إنتاج 348 7 طنا من الصابون بهذا المبلغ، أي 58.7 مليون قطعة صابون، لاستهلاك السكان.
    Pourquoi tu prendrais pas ta déclaration d'amour pour la déchirer en millions de morceaux ? Open Subtitles لماذا لا تأخدي فقط عقد الحب وتمزقينه إلى مليون قطعة ؟
    Il existe près de 639 millions d'armes légères dans le monde, dont 60 % sont illicites. UN فهناك 639 مليون قطعة سلاح صغيرة في العالم، 60 في المائة منها أسلحة غير مشروعة.
    Quelque 500 millions d'armes légères circulent actuellement dans le monde. UN وفي الوقت الراهن يجري تداول نحو 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العالم.
    Depuis 60 ans qu'il existe, mon fusil automatique a été produit à près de 100 millions d'exemplaires dans le monde. UN وقد أُنتجت من هذا السلاح، خلال تاريخه الذي يمتد لفترة 60 عاما، ما يقارب 100 مليون قطعة.
    Selon l'ONU, quelque 500 millions d'armes légères circulent dans le monde. UN ووفقا للأمم المتحدة، يوجد ما يقرب من 500 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة في جميع أرجاء العالم.
    Il y a plus de 500 millions d'armes légères en circulation à travers le monde. UN 77 - وأضاف أن عدد قطع الأسلحة الصغيرة والخفيفة المتداولة في شتى أرجاء العالم تزيد على 500 مليون قطعة سلاح.
    La communauté internationale ne doit pas rester inerte alors que 500 millions d'armes légères et de petit calibre actuellement en circulation menacent la vie de nos concitoyens. UN وينبغي ألا يقف المجتمع الدولي متفرجا بينما يتعرض مواطنونا للخطر الذي يشكله ما يقدر بـ 500 مليون قطعة متداولة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Coupe-le en mille morceaux. C'était mon premier vrai copain. Open Subtitles قطّعيه إلى مليون قطعة. كان صديقي الحقيقي الأول.
    Je t'ai donné mon cœur et tu l'as brisé en mille morceaux. Open Subtitles لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة
    Peut-être qu'en voulant atomiser un météorite volant vers la Terre, c'est moi qui exploserai en mille morceaux. Open Subtitles ربما في المرة القادمة أزيح إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة
    D'après le PNUD, rien que dans la région des Grands Lacs, plus d'un million d'armes légères illégales sont en circulation. UN ووفقا لمصادر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يوجد، في منطقة البحيرات الكبرى وحدها، ما يزيد على مليون قطعة متداولة من الأسلحة الصغيرة غير القانونية.
    Comme on en a parlé, je vais veiller à ce que tu ne brises pas son coeur en un million de morceaux juste pour baiser les deux. Open Subtitles كما تناقشنا, لن أقف وأشاهدك تحطمين قلب قريبي إلى مليون قطعة فقط حتى يمكنك التراجع
    Plus de 1,3 million de pièces ou équipements ont été achetés pour des partenaires, dont plus de 7 100 équipements médicaux de haute technologie. UN 43 - وتم شراء أكثر من 1.3 مليون قطعة من الأجهزة والمعدات للشركاء، من بينها أكثر من 100 7 قطعة من المعدات الطبية العالية التقنية.
    C'est comme essayer de rassembler un puzzle de millions de pièces qui ont toutes la même forme. Open Subtitles انها مثل محاولة تجميع مليون قطعة بازلز لهم نفس الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus