En 2011, le Gouvernement a alloué 22,5 millions de couronnes norvégiennes (NOK) à ces programmes. | UN | وقد خصصت الحكومة 22.5 مليون كرونة نرويجية لهذه البرامج في عام 2011. |
Pour 2000, la Norvège verserait une contribution de 560 millions de couronnes norvégiennes, soit une augmentation de 10 millions de couronnes par rapport à 1999. | UN | أما بالنسبة لعام 2000 فإن النرويج ستتبرع بمبلغ 560 مليون كرونة نرويجية أي بزيادة تبلغ 10 ملايين كرونة عن عام 1999. |
Pour 2000, la Norvège verserait une contribution de 560 millions de couronnes norvégiennes, soit une augmentation de 10 millions de couronnes par rapport à 1999. | UN | أما بالنسبة لعام 2000 فإن النرويج ستتبرع بمبلغ 560 مليون كرونة نرويجية أي بزيادة تبلغ 10 ملايين كرونة عن عام 1999. |
Le projet a récemment été prolongé pour une période de cinq ans et doté d'un budget estimatif de 30 millions de couronnes norvégiennes. | UN | وجرى مؤخرا تمديد فترة هذا المشروع لخمس سنوات أخرى بميزانية تقدر بمبلغ 30 مليون كرونة نرويجية. |
Une somme de 1 million de couronnes est allouée chaque année, dans le cadre de l'Accord sur l'élevage du renne, à des mesures en faveur des femmes. | UN | ويخصص كل سنة مليون كرونة نرويجية لاتفاق تربية غزال الرنّة للصرف على التدابير التي تركّز على المرأة. |
En 1988, les subventions de l'État au régime national d'assurance ont atteint 20,514 milliards de couronnes, c'est-à-dire 20,6% des dépenses totales du régime. | UN | وفي عام 1988، بلغ مجموع الهبات المقدمة من الدولة لنظام التأمين الوطني 514 20 مليون كرونة نرويجية أو ما نسبته 20.6 في المائة من مجموع نفقات التأمين الوطني. |
En 2004, un montant de 3,7 millions de couronnes a été alloué à cet effet. | UN | وفي عام 2004، خصص مبلغ 3.7 مليون كرونة نرويجية لهذا الغرض. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها 135,5 مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل 1999. |
En 2003, le montant total des subventions versées s'est élevé à 11 millions de couronnes norvégiennes. | UN | وفي عام 2002، بلغ مجموع هذه الإعانات 11 مليون كرونة نرويجية. |
Le budget total de ces activités est de 16 millions de couronnes norvégiennes pour une période de deux ans. | UN | وقيمة الميزانية الإجمالية لهذا النشاط هو 16 مليون كرونة نرويجية على مدى فترة سنتين. |
Le Gouvernement y a investi 20 millions de couronnes norvégiennes. | UN | وتبلغ نفقات الحكومة في هذا المشروع 20 مليون كرونة نرويجية. |
Le coût du système est évalué à 27 millions de couronnes norvégiennes; 10 millions de couronnes ont été alloués au projet jusqu'à présent. | UN | كما تبلغ كلفة المشروع التقديرية 27 مليون كرونة نرويجية. مُنح المشروع منها حتى الآن 10 ملايين كرونة. |
Des contributions de 29 millions de couronnes norvégiennes au FENU et de 16 millions de couronnes norvégiennes à UNIFEM ont également été annoncées. | UN | كما أعلن عن تبرعات بمبلغ 29 مليون كرونة نرويجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية و 16 مليون كرونة أيضا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Des contributions de 29 millions de couronnes norvégiennes au FENU et de 16 millions de couronnes norvégiennes à UNIFEM ont également été annoncées. | UN | كما أعلن عن تبرعات بمبلغ 29 مليون كرونة نرويجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية و 16 مليون كرونة أيضا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
En 1998, première année du fonctionnement du Fonds, 47 % des 400 millions de couronnes norvégiennes alloués au Fonds ont servi à promouvoir les investissements dans les pays africains. | UN | وفي عام ١٩٩٨، السنة اﻷولى لتشغيل الصندوق، تم استخدام ٤٧ في المائة من رصيد الصندوق البالغ ٤٠٠ مليون كرونة نرويجية لدعم الاستثمار في البلدان اﻷفريقية. |
Avec les autres contributions qui seront versées dans le courant de l’année, l’assistance humanitaire de la Norvège à l’Afghanistan s’élèvera à 85 millions de couronnes norvégiennes environ pour 1998. | UN | وسوف تقدم مساهمات أخرى في وقت لاحق من عام ١٩٩٨، بحيث يصل مجموع المساعدة اﻹنسانية المقدمـة مــن النرويج إلى أفغانستان في عام ١٩٩٨ إلى حوالي ٨٥ مليون كرونة نرويجية. |
D'ici la fin de la semaine, nous allons annoncer que nous verserons 325 millions de couronnes norvégiennes au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, ce qui correspond à plus de 58 millions de dollars et représente une augmentation de 10 % par rapport au montant versé cette année. | UN | وسنتعهد في وقت لاحق من هذا الأسبوع بتقديم 325 مليون كرونة نرويجية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، وهو ما يعادل أكثر من 58 مليون دولار ويمثل زيادة نسبتها 10 في المائة مقارنة بالعام الحالي. |
De 2001 à 2002, le budget affecté à l'accord-cadre entre le Ministère et la NORAD est passé de 1,7 million de couronnes à 2 millions de couronnes. | UN | 437- وارتفعت الميزانية المخصصة للاتفاق المبرم بين الوزارة والهيئة النرويجية للتعاون الإنمائي من 1.7 مليون كرونة نرويجية في عام 2001 إلى 2 مليون كرونة نرويجية في عام 2002. |
En 2002, les dépenses du régime national d'assurance se sont établies à quelque 192,490 milliards de couronnes, soit environ 34,2% de l'ensemble des dépenses inscrites au budget de l'État et du régime national d'assurance, et près de 12,6% du produit intérieur brut. | UN | 108- وفي عام 2002، بلغ مجموع الإنفاق على مخططات التأمين الوطني قرابة 490 192 مليون كرونة نرويجية. وقد شكَّل هذا المبلغ ما نسبته نحو 34.2 في المائة من الإنفاق المشترك من ميزانية الدول وميزانيات التأمين الوطنية ونحو 12.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
En 2004, un montant de 2,9 millions de couronnes a été alloué à cet effet. | UN | وفي عام 2004، خصص مبلغ 2.9 مليون كرونة نرويجية لهذا الغرض. |