Selon les chiffres gouvernementaux, environ 1,4 million de réfugiés afghans et 500 000 réfugiés iraquiens se trouveraient encore dans le pays. | UN | فوفقا ﻷرقام الحكومة، لا يزال يوجد في البلد قرابة ٤,١ مليون لاجئ أفغاني و٠٠٠ ٠٠٥ لاجئ عراقي. |
Selon les chiffres gouvernementaux, environ 1,4 million de réfugiés afghans et 500 000 réfugiés iraquiens se trouveraient encore dans le pays. | UN | فوفقا ﻷرقام الحكومة، لا يزال يوجد في البلد قرابة ٤,١ مليون لاجئ أفغاني و٠٠٠ ٠٠٥ لاجئ عراقي. |
Il y a plus d'un million de réfugiés afghans au Pakistan et environ 1,8 million en Iran. | UN | فهناك أكثر من مليون لاجئ أفغاني في باكستان، وحوالي ١,٨ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران الاسلامية. |
Il reste encore 1,7 millions de réfugiés afghans en Iran. | UN | ولا يزال في إيران ١,٧ مليون لاجئ أفغاني. |
L'Afghanistan est désormais doté d'un gouvernement de transition voulu par son peuple et plus de 1,5 millions de réfugiés afghans sont rentrés chez eux cette année. | UN | وتتمتع أفغانستان اليوم بحكومة انتقالية اختارها الشعب، كما التحق ما يزيد على 1.5 مليون لاجئ أفغاني بوطنه الأم هذه السنة. |
Plus d'un million de réfugiés afghans sont bloqués au Pakistan, incapables de pouvoir rentrer dans leur patrie en raison de la menace que posent les mines. | UN | ولا يزال أكثر من مليون لاجئ أفغاني مشتتين في باكستان، غير قادرين على العودة إلى أوطانهم بسبب الخطر الذي تفرضه هذه اﻷلغام. |
En 1992 cependant, plus d'un demi million de réfugiés afghans avaient choisi la solution du rapatriement. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
En 1992 cependant, plus d'un demi million de réfugiés afghans avaient choisi la solution du rapatriement. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
Plus d'1 million de réfugiés afghans sont enregistrés en Iran, et un nombre encore plus important d'Afghans non enregistrés vivent également dans notre pays. | UN | ويوجد حاليا أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجل في إيران وعدد أكبر من اللاجئين الأفغان غير المسجلين الذين يعيشون في بلدنا. |
Plus d'un million de réfugiés afghans vivent également dans les centres urbains de la province frontalière du nord-ouest et du Baluchistan. | UN | ويعيش أكثر من مليون لاجئ أفغاني في المراكز الحضرية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بَلوشستان. |
À présent, près d'un million de réfugiés afghans sont recensés en Iran, tandis qu'un nombre équivalent d'Afghans non recensés vivent également dans notre pays. | UN | هناك في الوقت الحالي أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجلين في إيران فيما يعيش عدد مماثل من اللاجئين غير المسجلين في بلدنا. |
On estime que plus d'un million de réfugiés afghans résident toujours au Pakistan et qu'ils sont environ 1,8 million à vivre en Iran. | UN | ويقدر أن أكثر من مليون لاجئ أفغاني لا يزالون يقيمون في باكستا. ويقدر أن حوالي ١,٨ مليون لاجئ أفغاني يعيشون في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
En juillet 1997, il restait encore 1,4 million de réfugiés afghans en République islamique d'Iran et 1,2 million au Pakistan. | UN | واعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٧ بقي في جمهورية إيران اﻹسلامية ١,٤ مليون لاجئ أفغاني، وفي باكستان ١,٢ مليون لاجئ أفغاني. |
37. A l'heure actuelle, il y a environ 1,2 million de réfugiés afghans au Pakistan et approximativement 1,7 million dans la République islamique d'Iran, dont quelque 450 000 dans la province de Khorasan. | UN | ٣٧- يوجد حاليا نحو ١,٢ مليون لاجئ أفغاني في باكستان. وما زال يقيم نحو ١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية، منهم نحو ٠٠٠ ٤٥٠ لاجئ في مقاطعة خراسان. |
54. Il y a encore environ 1,2 million de réfugiés afghans au Pakistan et 1,7 million dans la République islamique d'Iran. | UN | ٥٤- وما زال يوجد نحو ١,٢ مليون لاجئ أفغاني في باكستان، و١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية. |
97. Selon les estimations, il resterait environ 1,4 million de réfugiés afghans en Iran et près de 900 000 au Pakistan. | UN | ٦٩- وتفيد التقديرات بوجود نحو ٤,١ مليون لاجئ أفغاني في إيران ونحو ٠٠٠ ٠٠٩ في باكستان. |
Selon les estimations du HCR, on comptait près de 2,7 millions de réfugiés afghans à la fin 2011. | UN | وبحلول نهاية عام 2011، كان هناك ما يقرب من 2.7 مليون لاجئ أفغاني وفقا للتقديرات العالمية للمفوضية. |
Selon le HCR, quelque 2,5 millions de réfugiés afghans vivent au Pakistan et en République islamique d'Iran. | UN | ووفقا لما ذكرته المفوضية، يعيش ما يقرب من 2.5 مليون لاجئ أفغاني في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Par contre, la grande majorité des 2,6 millions de réfugiés afghans restant au Pakistan et en République islamique d'Iran ont peu de chances de retourner prochainement dans leur pays. | UN | ومن ناحية أخرى، من غير المحتمل أن تعود إلى أفغانستان في المستقبل القريب الغالبية العظمى البالغة 2.6 مليون لاجئ أفغاني التي ظلت في كل من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
86. Actuellement, 3,3 millions de réfugiés afghans vivent dans des pays voisins de l'Afghanistan, principalement en Iran et au Pakistan. | UN | 86- هناك حالياً 3.3 مليون لاجئ أفغاني يعيشون في البلدان المجاورة، ولا سيما في إيران وباكستان. |
Aujourd'hui encore nous continuons de donner asile à 1,5 million d'Afghans, qui, bien entendu, ne peuvent rentrer dans leur patrie couverte de mines. | UN | ولا نزال، حتى اليوم، نستضيف مليونا ونصف مليون لاجئ أفغاني ليسوا، على نحو مفهوم تماما، في وضع يسمح لهم بالعودة الى وطنهم الذي تنتشر فيه اﻷلغام. |