"ممادوفا" - Traduction Arabe en Français

    • Mammadova
        
    Facilitatrice, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance) UN الميسِّرة، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)
    Facilitatrice, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance) UN الميسِّرة، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)
    Facilitatrice, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance) UN الميسِّرة، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)
    Facilitatrice, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance) UN الميسِّرة، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)
    Facilitatrice, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance) UN الميسِّرة، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)
    La facilitatrice pour le projet de résolution, Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), corrige oralement le projet de résolution. UN وقامت ميسرة مشروع القرار، السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان)، بتصويبه شفويا.
    :: Sakit Mammadov a été condamné à quatre ans et six mois d'emprisonnement par décision du Tribunal de Ganja du 22 avril 2014 en vertu de l'article 126.1 du Code pénal pour avoir attenté à la santé de sa femme Aytan Mammadova. UN :: حُكم على صاقت ممادوف بالسجن لمدة 4 سنوات و 6 أشهر بقرار محكمة غانجا للجرائم الخطرة المؤرخ 22-4-2014 بموجب المادة 126-1 من القانون الجنائي، للتسبب في أضرار بصحة زوجته أيتان ممادوفا.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le jeudi 10 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B. UN تعقد يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B. UN تعقد اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 11 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence C. UN تعقد اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 52 (أ) (العولمة والاعتماد ا لمتبادل) وذلك في الساعة 00/15إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 16 novembre 2005 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence C-209B. UN تعقد اليوم، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le jeudi 17 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B. UN تعقد يوم الخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le vendredi 18 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence C-209B. UN تعقد يوم الجمعة، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت إلى إجرائها الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) بشأن مشروع القرار المعنون (العولمة والاعتماد المتبادل)، في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) وذلك مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C-209B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le lundi 21 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence B. UN تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك مـن الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le mercredi 23 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence E. UN تعقد يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنيا ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك مـن الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le lundi 28 novembre 2005 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence B. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك يوم الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مـن الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le lundi 28 novembre 2005 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence B. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك يوم الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مـن الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le mercredi 30 novembre de 15 à 18 heures dans la salle de conférence B; et le jeudi 1er décembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك يوم الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مـن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 29 novembre 2005 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice Mme Husniyya Mammadova (Azerbaïdjan), sur le projet de résolution intitulé " Mondialisation et interdépendance " , au titre du point 54 a) de l'ordre du jour (Mondialisation et interdépendance), auront lieu aujourd'hui 1er décembre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 2. UN تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة حسنية ممادوفا (أذربيجان) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " في إطار البند 54 (أ) من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل)، وذلك اليوم، 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus