"ممارسة الحق في الرد" - Traduction Arabe en Français

    • 'exercice du droit de réponse
        
    • exercent le droit de réponse
        
    • exerçant son droit de réponse
        
    • exercer leur droit de réponse
        
    À la même séance également, une deuxième déclaration a été faite dans l'exercice du droit de réponse par le représentant de la Turquie. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل تركيا ببيان ثانٍ في إطار ممارسة الحق في الرد.
    61. À la même séance également, une deuxième déclaration a été faite dans l'exercice du droit de réponse par les représentants de Chypre et de la Turquie. UN 61- وفي الجلسة نفسها أيضاً، ألقيت بيانات في إطار ممارسة الحق في الرد الثاني، أدلى بها ممثل تركيا وقبرص.
    76. À la même séance, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant du Soudan. UN 76- وفي الجلسة 13، أدلى ممثل السودان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    93. À la même séance également, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant de l'Iraq. UN 93- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    102. À la 15e séance, le même jour, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant de l'Algérie. UN 102- وفي الجلسة 15، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيان ممثل الجزائر في إطار ممارسة الحق في الرد.
    119. À la 20e séance, le même jour, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant de l'Iraq. UN 119- وفي الجلسة 20، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    130. À la même séance, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Égypte et de la République islamique d'Iran. UN 130- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيـان كل من ممثـل إيران ومصر في إطار ممارسة الحق في الرد.
    135. À la même séance, une déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par le représentant du Maroc. UN 135- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل المغرب في إطار ممارسة الحق في الرد.
    92. À la 4e séance, le 3 juin 2008, le représentant de l'Azerbaïdjan a fait une déclaration dans l'exercice du droit de réponse. UN 92- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    97. À la même séance, les représentants de la Colombie, de l'Iraq, de Sri Lanka et de la Thaïlande ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. UN 97- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة الحق في الرد ممثلو تايلند، سري لانكا، العراق، كولومبيا.
    102. À la même séance, le représentant de l'Iraq a fait une déclaration dans l'exercice du droit de réponse. UN 102- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    110. À la 15e séance, le 10 mars 2009, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de la République de Corée et de l'Angola. UN 110- وفي الجلسة 15، المعقودة في 10 آذار/مارس 2009، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية كوريا وممثل أنغولا في إطار ممارسة الحق في الرد.
    124. À la 20e séance, le même jour, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants du Japon, de Sri Lanka et de la République populaire démocratique de Corée. UN 124- وفي الجلسة 20، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وسري لانكا في إطار ممارسة الحق في الرد.
    153. À la même séance, une deuxième déclaration dans l'exercice du droit de réponse a été faite par les représentants de l'Algérie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la Fédération de Russie, de la Géorgie, de la Grèce et du Maroc. UN 153- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والجزائر، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجورجيا، والمغرب في إطار ممارسة الحق في الرد للمرة الثانية.
    228. À la 33e séance, le 23 mars 2009, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Azerbaïdjan, de la Chine, du Japon et de Sri Lanka. UN 228- وفي الجلسة 33، المعقودة في 23 آذار/مارس 2009، أدلى ببيانات في إطار ممارسة الحق في الرد ممثلو أذربيجان، وسري لانكا، والصين، واليابان.
    Déclarations au titre de l'exercice du droit de réponse UN بيانات ممارسة الحق في الرد
    128. À la même séance, des déclarations ont été faites dans l'exercice du droit de réponse par les représentants de Chypre, de la Colombie, du Népal, de la République islamique d'Iran, de Sri Lanka et de la Turquie. UN 128- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وتركيا، وسري لانكا، وقبرص، وكولومبيا، ونيبال ببيانات في إطار ممارسة الحق في الرد.
    152. À la 24e séance, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Algérie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la Fédération de Russie, de la Géorgie, de la Grèce, de l'Iraq, du Kazakhstan, du Maroc, de l'Ouzbékistan, de la République de Corée et de Sri Lanka. UN 152- وفي الجلسة 24، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وأوزبكستان، والجزائر، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجورجيا، وسري لانكا، والعراق، وكازاخستان، والمغرب، واليونان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Les représentants du Royaume-Uni et de l'Argentine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Le représentant de la Chine, exerçant son droit de réponse, a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    Plusieurs délégations ont demandé à exercer leur droit de réponse. UN طلب عدد من الوفود ممارسة الحق في الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus