"مما كان مقدرا" - Traduction Arabe en Français

    • élevé que prévu
        
    • inférieurs aux prévisions
        
    • qu'initialement supputé
        
    • que prévu pour
        
    • élevés que prévu
        
    • qu'on ne le pensait
        
    Les économies ont été en partie compensées par l'engagement de ressources supplémentaires dû au fait que le nombre des véhicules appartenant aux Nations Unies a été plus élevé que prévu. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا الاحتياجات اللازمة لعدد من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة كان أكبر مما كان مقدرا.
    30. Le taux effectif d'expédition des accessoires d'uniforme et de la valise diplomatique était plus élevé que prévu. UN ٣٠ - كانت النفقات المتعلقة بشحن اﻷزياء الرسمية والحقائب أكثر ارتفاعا مما كان مقدرا.
    Au chapitre de l'achat d'équipement permanent, les crédits alloués à l'achat de divers matériels n'ont pas été totalement utilisés du fait que les prix du matériel informatique étaient inférieurs aux prévisions et que l'achat de plusieurs autres éléments a été repoussé à 1994. UN ولم يتم استخدام كامل المبلغ المعتمد لشراء معدات مختلفة في إطار بند شراء المعدات الدائمة وذلك ﻷن معدات الحاسوب التي تم شراؤها كانت أقل تكلفة مما كان مقدرا وﻷنه تم إرجاء شراء مواد عديدة مختلفة إلى عام ٤٩٩١.
    Les achats de matériel de bureautique et de logiciels ont aussi été inférieurs aux prévisions à la Commission économique pour l'Afrique, celle-ci ayant fait appel aux services du CCI et mis au point des solutions informatiques. UN وكان مستوى التشغيل الآلي للمكاتب وشراء البرامج الحاسوبية أقل مما كان مقدرا على صعيد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وذلك نتيجة للاستعانة بخدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني وتطوير نظم خاصة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le nombre relativement faible d'enfants seuls indiquait probablement un taux de mortalité chez les jeunes enfants plus élevé qu'initialement supputé. UN ولم يكن هناك سوى عدد قليل من الأطفال غير المصحوبين نسبيا، ومن المرجح أن يكون هذا الواقع يعكس معدل وفيات بين صغار الأطفال أعلى مما كان مقدرا في المراحل الأولى.
    Le nombre relativement faible d'enfants seuls indiquait probablement un taux de mortalité chez les jeunes enfants plus élevé qu'initialement supputé. UN ولم يكن هناك سوى عدد قليل من نسبيا الأطفال غير المصحوبين، ومن المرجح أن يعكس هذا الواقع معدل وفيات بين صغار الأطفال أعلى مما كان مقدرا في المراحل الأولى.
    Enfin, compte tenu de la complexité de l'affaire, la Chambre de première instance estime que les parties auront besoin de plus de temps que prévu pour préparer leurs mémoires en clôture et réquisitoire et plaidoirie. UN وأخيرا، وبالنظر إلى الطابع المعقد للقضية، ترى دائرة الاستئناف أن الأطراف ستكون بحاجة إلى وقت أطول مما كان مقدرا أصلا لإعداد مذكراتها النهائية ومرافعاتها الختامية.
    D'après une enquête préliminaire sur les principaux articles nécessaires pour l'accroissement de la production à court terme et les transports, les délais de livraison étaient de deux à six mois et les prix légèrement plus élevés que prévu. UN ويوحي تحقيق مبدئي في اﻷسباب اﻷساسية التي تؤثر على زيادة اﻹنتاج ونقله على المدى القصير بأن مواعيد التوريد تتراوح بين شهرين وستة أشهر، وأن اﻷسعار أعلى حديا مما كان مقدرا.
    Les enquêtes par sondage aléatoire qui avaient été effectuées ont montré que le problème de la violence était plus grave qu'on ne le pensait. UN وتظهر الاستقصاءات العشوائية أن حجم المشكلة أكبر كثيرا مما كان مقدرا.
    Pour cette raison, le nombre effectif des membres de la police civile (huit) a été moins élevé que prévu (neuf). UN وترتب على ذلك أن العدد الفعلي ﻷفراد الشرطة )ثمانية( كان أقل مما كان مقدرا )تسعة(.
    Le MI-8 consomme en moyenne 825 litres à l'heure contre 393,75 pour le Bell-212, mais le nombre d'heures de vol a été moins élevé que prévu, d'où un solde inutilisé de 52 200 dollars. UN وبالرغم من أن الطائرة MI-8 تستهلك ٨٢٥ لترا في الساعة في المتوسط في مقابل ٣٩٣,٧٥ لترا لطائرة Bell 212، فقد تبقى مبلغ لم ينفق قدره ٢٠٠ ٥٢ دولار نظرا لكون عدد الساعات الفعلية للطيران أقل مما كان مقدرا.
    56. Service et matériel de contrôle de la circulation aérienne. Des ressources supplémentaires s'élevant à 6 500 dollars ont été nécessaires, le nombre d'avions ayant été plus élevé que prévu. UN ٦٥- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٥ ٦ دولار إلى أن عدد الطائرات كان أكبر مما كان مقدرا.
    17. Autres voyages autorisés. Le nombre de voyages autorisés ayant été moins élevé que prévu au cours de la période considérée, 9 800 dollars ont été économisés à cette rubrique. UN ١٧- تكاليف السفر في مهام أخرى - تم القيام خلال الفترة بعدد من الرحلات أقل مما كان مقدرا مما أسفر عن وفورات قدرها ٨٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند.
    183. En réponse aux délégations qui avaient demandé pourquoi des retards étaient intervenus dans le recrutement pour les unités de ressources sous-régionales, le Directeur du Bureau des politiques du développement a dit qu'il avait fallu plus de temps que prévu pour trouver des personnes ayant les compétences nécessaires. UN ١٨٣ - وردا على السؤال الذي طرحته الوفود عن أسباب التأخير في تعيين موظفين لمرافق الموارد دون اﻹقليمية، قال مدير مكتب السياسات اﻹنمائية أن البحث عن اﻷفراد الذين تتوفر لديهم المهارات اللازمة قد استغرق وقتا أكثر مما كان مقدرا له.
    Si la reprise de la demande mondiale est plus lente que prévu les prix du pétrole pourraient baisser plus que prévu, et si les perturbations de l'offre se poursuivent en Libye, en Iraq, au Nigéria ou dans d'autres pays exportateurs de pétrole, ils pourraient alors être plus élevés que prévu. UN وإذا ما تباطأ انتعاش الطلب العالمي عما كان متوقعاً، فقد تسجل أسعار النفط هبوطا أشد مما كان مقدرا. وإذا ما حدثت اضطرابات في جانب العرض في ليبيا أو العراق أو نيجيريا أو بلدان أخرى مصدرة للنفط، فقد ترتفع أسعار النفط عن المستوى المتوقع.
    2. Constate avec inquiétude que les estimations les plus récentes de la pauvreté font apparaître qu'elle est beaucoup plus répandue qu'on ne le pensait; UN ' ' 2 - تعرب عن القلق لأن أحدث تقديرات الفقر تكشف عن أنه أوسع انتشارا الآن مما كان مقدرا في السابق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus