"مما هو مطلوب" - Traduction Arabe en Français

    • que celles requises
        
    • ce qui est nécessaire
        
    • ce qui est requis
        
    • ce qui serait nécessaire
        
    • insuffisante
        
    • le niveau souhaitable
        
    Les Parties visées à l'annexe I pourraient fournir des informations plus précises que celles requises dans le CUP pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد عن كل فئة من فئات استخدام الأراضي وعن الفئات الفرعية، ومن ذلك على سبيل المثال:
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B1 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B2 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    Autrement dit, les ressources sélectionnées ne sont ni plus ni moins que ce qui est nécessaire pour mener à bien les activités. UN وبعبارة أخرى، فإن المدخلات المختارة ليست أكثر ولا أقل مما هو مطلوب للقيام بالأنشطة.
    1. Même lorsque le vendeur fait plus que ce qui est requis par le contrat, il se pose un problème d'inexécution. UN 1- إنّ قيام البائع بأكثر مما هو مطلوب بموجب شروط العقد يثير مشكلة عدم أداء أيضاً.
    La création d'emplois demeure aussi limitée dans certains pays à cause de la reprise plutôt modeste, le rythme de la croissance économique étant bien inférieur à ce qui serait nécessaire pour réduire sensiblement le chômage. L'Afrique du Sud en est un bon exemple. UN 28 - ولا تزال فرص إيجاد الوظائف محدودة أيضا في بعض البلدان بسبب الانتعاش المتواضع إلى حد ما، مع انخفاض سرعة النمو الاقتصادي إلى مستوى أقل مما هو مطلوب لإحداث أثر مهم فيما يتصل بالبطالة.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CUP pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال،
    Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 6.A et 6.C pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 6.A و6.C في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 6.B pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 6.B في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.1 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل:
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 1.B.2 pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل:
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.C du CRF pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Des informations plus précises que celles requises au tableau 4.D pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في نموذج الإبلاغ الموحد، وعلى سبيل المثال،
    Des informations plus précises que celles requises aux tableaux 4.E et 4.F pourraient être fournies. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Des informations plus précises que celles requises dans le CRF pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories pourraient être fournies, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد بالنسبة لكل فئة من فئات استخدام الأراضي وبالنسبة للفئات الفرعية. وعلى سبيل المثال:
    Ainsi, la tutelle doit tenir compte des besoins de la personne et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire. UN وبالتالي، يجب أن تعكس الوصاية احتياجات الشخص وألا تمتد لأكثر مما هو مطلوب.
    Le montant des fonds affectés à la recherche-développement sera plus que doublé au cours des cinq années à venir, mais ne représentera qu'une infime partie de ce qui est nécessaire. UN وذكر أن الأموال المخصصة للبحث والتنمية ستزيد خلال السنوات الخمس القادمة عن ضعف ما هي عليه، ولكنها ستظل تمثِّل جزءا صغيرا مما هو مطلوب.
    Le Comité a été informé que la section 6 b) de la loi de 2001 sur le travail est plus restrictive que ce qui est requis par la Convention no 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وقد تلقت اللجنة تقارير تفيد بأن البند 6 (ب) من قانون العمالة لعام 2001 أضيق نطاقا مما هو مطلوب بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100.
    29. La création d'emplois demeure aussi limitée dans certains pays à cause de la reprise plutôt modeste, le rythme de la croissance économique étant bien inférieur à ce qui serait nécessaire pour réduire sensiblement le chômage. L'Afrique du Sud en est un bon exemple. UN 29 - ولا تزال فرص إيجاد الوظائف محدودة أيضاً في بعض البلدان بسبب الانتعاش المتواضع إلى حد ما، مع انخفاض سرعة النمو الاقتصادي إلى مستوى أقل مما هو مطلوب لإحداث أثر ذي شأن فيما يتصل بالبطالة.
    Si l'aide publique au développement s'est accrue, elle reste bien insuffisante pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire. UN ففي حين ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية، فهي لا تزال أقل بكثير مما هو مطلوب للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    La sensibilisation suscitée, bien que n'ayant pas encore atteint le niveau souhaitable, constituait donc une réalisation remarquable. UN ولذلك فإن درجة الوعي التي تحققت كانت كبيرة ومؤثرة، وإن كانت أقل مما هو مطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus