"مما يعني أنه" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui signifie que
        
    • ce qui veut dire qu'il
        
    • Ce qui signifie qu'il
        
    • ce qui veut dire que
        
    • ce qui signifiait que
        
    • de sorte que
        
    • Donc il
        
    • Ça veut dire que
        
    • sorte qu
        
    • ce qui fait qu
        
    • ce qui signifie qu'elle
        
    • C'est donc
        
    • Ça veut dire qu'il
        
    • Cela signifie qu'il
        
    Il s'appelle "Officier et Gentleman", ce qui signifie que vous avez des choses à apprendre. Open Subtitles إسمه ضابط و رجل نبيل مما يعني أنه هناك أشيا ء لتتعلمها
    Par ailleurs, le pays accueillera de grandes manifestations sportives dans les quelques années à venir, ce qui signifie que de nombreuses installations devront être construites. UN وسيستضيف البلد مباريات رياضية عالمية واسعة النطاق في السنوات القليلة القادمة، مما يعني أنه يجب بناء العديد من المواقع.
    Les coûts énergétiques sont élevés, ce qui veut dire qu'il faut davantage promouvoir les sources d'énergie renouvelables. UN وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة.
    Il rend directement compte au Président de la République, Ce qui signifie qu'il peut chercher à régler les plaintes jusqu'au niveau ministériel. UN وهو مسؤول مباشرة أمام رئيس الجمهورية مما يعني أنه مخول سلطة معالجة شكاوى تصل إلى حد المستوى الوزاري.
    ce qui veut dire que ça vient directement du Vice-Président. Open Subtitles مما يعني أنه يأتي مباشرة من نائب الرئيس.
    Cette carte est renouvelable de plein droit ce qui signifie que, si elle peut être refusée lors de la première demande, elle ne pourra plus l'être lors du renouvellement, y compris en cas de menace à l'ordre public. UN وتجدد هذه البطاقة بحكم القانون، مما يعني أنه إذا كان يجوز رفض الطلب الأول الذي يقدمه للحصول على البطاقة، فإنه لا يجوز رفض تجديد بطاقته بعد ذلك، حتى في حالة تهديد النظام العام.
    Le pays est encore jonché d'engins explosifs dangereux, ce qui signifie que, même dans les zones où le conflit a pris fin, les civils courent le risque d'être tués ou blessés. UN وما زالت البلاد موبوءة بوجود أجهزة متفجّرة شديدة الخطورة مما يعني أنه حتى في المناطق التي توقّف فيها النزاع، فما برح المدنيون يواجهون خطر الموت أو الإصابة بجراح.
    ce qui signifie que si je prends les Antonov sous ma protection, je lance le premier coup dans une guerre avec les Russes. Open Subtitles مما يعني أنه إذا كنت أخذت أنتونوف تحت حمايتى اطلاق الطلقة الأولى في الحرب مع الروس
    ce qui signifie que vous gérez votre comportement aux évènements de faculté. Open Subtitles مما يعني أنه عليك أن تتصرف بشكل لائق في المناسبات المتعلقة بكليتنا
    ce qui signifie que, si nous ne la retrouvons pas, il lui reste seulement deux semaines à vivre. Open Subtitles مما يعني أنه إن لم نجدها فلديها أسبوعين فقط كي تعيش
    ce qui veut dire qu'il a déjà fait une erreur ce qui nous mènera à lui. Open Subtitles مما يعني أنه بالفعل قد أقدم على غلطة و التي تقودنا مباشرة أليه
    ce qui veut dire qu'il n'y avait plus d'alcool dans mon sang après 90 min Open Subtitles مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة
    ce qui veut dire qu'il n'y a qu'une explication sur laquelle nous devons enquêter : Open Subtitles مما يعني أنه التفسير الوحيد الذي نريده للتحقيق
    La péninsule coréenne est pourtant toujours en état d'armistice, Ce qui signifie qu'il n'y a ni guerre ni paix. UN ولكن ما زالت شبه الجزيرة الكورية في حالة هدنة، مما يعني أنه لا توجد حرب ولا يوجد سلام.
    Globalement, la répartition est équilibrée, Ce qui signifie qu'il n'y a pas de sexisme dans cette profession. UN ولكن يوجد عموماً مشاركة متساوية مما يعني أنه لا يوجد تحيُّز جنساني تجاه المهن.
    Il ne prendra pas le risque d'utiliser son téléphone, Ce qui signifie qu'il le verra en personne. Open Subtitles لن يخاطر بإستخدام هاتفه, مما يعني أنه سيفعل ذلك بشكل شخصي.
    Il doit encore être testé, ce qui veut dire que vous avez encore assez de temps pour les empêcher de le lâcher sur la ville entière. Open Subtitles أجل ما زالت بحاجة للإختبار مما يعني أنه ما زال لديكم ما يكفي من الوقت
    Tu as pris un cas de contingence où chaque plaignant et très pauvre, ce qui veut dire que, même si nous gagnons, la compensation pour des salaires perdus, c'est rien du tout. Open Subtitles لقد أخذتَ قضية طارئة فيها كل مدعي فقير مما يعني أنه حتى و إن فزنا بالقضية فإن تعويضات الأجور الضائعة لا تساوي شيئ
    Elle a déclaré qu’il ressortait du passeport de l’auteur que ce dernier était passé par le service du contrôle des passeports à l’aéroport de Téhéran, ce qui signifiait que les autorités ne s’intéressaient pas particulièrement à lui au moment de son départ. UN وذكر المجلس أنه يمكن الملاحظة من جواز سفر مقدم البلاغ أنه مر في اﻹجراءات العادية لتفتيش جوازات السفر في مطار طهران، مما يعني أنه لم يكن موضع اهتمام خاص بالنسبة للسلطات عند مغادرته إيران.
    Cette présence est en partie restreinte dans les pharmacies et les activités des cliniques et instituts, où l'obtention de concession est obligatoire, de sorte que les activités menées par ces établissements sont interdites hors du réseau des services de soins de santé publique. UN كما أنه مقيد بعض الشيء بالنسبة ﻷنشطة الصيدلة والعيادات والمعاهد، التي يلزم الحصول على امتياز لممارستها، مما يعني أنه لا يمكن تأدية هذه اﻷنشطة خارج نطاق شبكة خدمات الرعاية الصحية العامة.
    Donc il ne pourra plus avoir deux longueurs d'avance sur nous. Open Subtitles مما يعني أنه لن يتمكن من أن يسبقنا بعد الآن
    Le père a consenti à l'examen, Ça veut dire que ce n'est pas le père. Open Subtitles وافق الأب على الفحص مما يعني أنه برئ
    L'examen a également permis de constater que le requérant n'avait pas fourni des documents originaux, de sorte qu'il était impossible de vérifier l'authenticité des pièces produites. UN وأشير أيضاً في التقييم إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم النسخ الأصلية للوثائق، مما يعني أنه لا يمكن التحقق من صحتها.
    Cependant, cette réglementation n'est pas encore en vigueur, ce qui fait qu'aucuns fonds n'ont encore été distribués. UN ولكن اللائحة لم توضع بعد موضع التنفيذ، مما يعني أنه لم توزع بعد مبالغ مالية.
    Cette mesure prend fin dès que les raisons qui l'ont motivée n'existent plus, ce qui signifie qu'elle est continuellement réexaminée. UN وينتهي هذا التدبير فور انعدام الأسباب التي بررته، مما يعني أنه يعاد النظر فيه باستمرار.
    C'est donc pas une maladie nerveuse, c'est quelque chose de systémique qui affecte les nerfs. Open Subtitles مما يعني أنه ليس مرضاً عصبياً بل بالأجهزة التي تؤثر على الأعصاب
    Mais tu viens me voir qu'aujourd'hui, Ça veut dire qu'il y a un problème. Open Subtitles ولكن أن تأتي لي الآن، مما يعني أنه هناك أمر ما يحدث.
    Il n'a pas été vu dans les aéroports ni aux frontières. Cela signifie qu'il est encore dans le pays. Open Subtitles لا سيئ من المطارات ولا الحدود البرّية مما يعني أنه لا يزال داخل البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus