"ممتازه" - Traduction Arabe en Français

    • super
        
    • parfaite
        
    • excellent
        
    • excellente
        
    • parfait
        
    • très bonne
        
    • parfaites
        
    je suis sur... je suis sur qu'elle serait super pour ce genre de choses Open Subtitles أظن أنها أظن أنها ستكون ممتازه بنوعية الأمور هذه
    J'ai une super coupe de cheveux que tu n'as pas mentionné. Open Subtitles لقد حلقت شعري بطريقه ممتازه ولم تلاحظي ذلك
    J'aurais dû m'en douter. La typographie était parfaite. J'étais fatigué. Open Subtitles كان على ان اعرف فمعالم الارض كانت ممتازه
    Sa superbe qualité, sa petite taille et sa légereté rendent cette arme parfaite pour notre mission. Open Subtitles نوعيته ممتازه و صغير الحجم و خفيف الوزن مما يجعل هذا السلاح الافضل لمهمتنا
    Repos assuré, pour le témoin Ralph Severino il a reçu un excellent service medical et son témoignage contre Paul Moretti aura lieu le plus rapidement possible Open Subtitles تأكد من ذلك ,رالف سفيرينو شاهد للإدعاء انه يتلقى عناية طبية ممتازه وشهادته ضد باول موريتي
    Elle ferait une excellente éditrice de livres pour enfants. Open Subtitles وأنا أَعتقد بأنها محررة كتب الأطفالِ ممتازه
    Je dois te le dire, les proportions de lait et de brandy... c'est parfait. Open Subtitles على أن أخبرك نسبه شراب البيض الى البراندى فى هذا ممتازه
    Mais je suis très bonne avec les os. Open Subtitles و لكنى ممتازه فى تجبير العظام
    Il ne s'agit pas de faire des projections parfaites ou de faire mieux que la compétition. Open Subtitles هذه الابحاث ليس عن توقعات ممتازه او تسديد ديون او هزيمه المنافسين
    Ce truc aurait pu être super chiant mais ça va être énorme. Open Subtitles هذه الرحلة ستكون سيئة تماماً إذا لن تكن ممتازه كُلياً
    T'en suces une et tu iras super bien. Open Subtitles بعد أن تنهي مص واحده من هذه ستشعر بحاله ممتازه
    Je dirais : "Attends, c'est un super astringent, Open Subtitles إذهبي لجلب مسكن للآلام كنت لإقول "هاي" إنها عَقول ـ ماده طبيه تجعل الانسجه تنقبض" ممتازه
    C'est une tête de mule, mais un super flic. Open Subtitles هي جدا مزعجه لكنها شرطيه ممتازه
    Comme ça, plus besoin de psy. Je serais parfaite. Open Subtitles ثم لن اكون بحاجه لطبيب سأكون بحال ممتازه
    Une fin parfaite pour une journée parfaite. Open Subtitles نهايه ممتازه ليومٍ ممتاز لعين.
    Sans compter qu'il a ici une nana parfaite dont il est raide dingue. Open Subtitles ... بغض النظر عن حقيقة أن لديه فتاه ممتازه هنا فى نيوجيرسى ومتيمه به
    Vous avez un excellent pouvoir de déduction, Henry. Open Subtitles لديك قدره ممتازه على الاستنتاج , هنرى
    Quel excellent poisson, le dauphin quand on le cuisine! Open Subtitles ... يالها من سمكة دولفين ممتازه ... عندمت تؤكل مطهيه ...
    C'est un excellent logiciel multifonctions. Open Subtitles انها قطعه ممتازه متعددة الانظمه
    Ouais, ils sont doux, ils ont une vision excellente et ils peuvent vivre jusqu'à plus de 50 ans. Open Subtitles ,اجل , هم لطيفين ,ولديهم رؤية ممتازه و يمكنها العيش لما فوق الخمسين
    excellente omelette, mon amie. Open Subtitles هذه كانت فيرتاتا ممتازه يا صديقتى
    A Peeples ne montre jamais sa main à la famille jusqu'à ce qu'il soit parfait. Open Subtitles إن أفراد عائلتنا لا تعرض أى شىء أمام بعضها حتى تكون ممتازه
    Sinon... ce sera le baiser le plus parfait créé par 2 étrangers et on gardera ce secret pour le reste de nos vies. Open Subtitles وإذا لم أفعل إذا هذه سوف تكون أفضل قبله على الإطلاق تم صنعها بين إنين أغراب وسوف نبقيها ممتازه بالنسبه لبقية حياتنا
    - très bonne rubrique. Open Subtitles ـ مقالة ممتازه جداً, سيدي
    Vos équations sont toujours parfaites, mais vous perdez parfois de vue le contexte. Open Subtitles حسنا حساباتك دائماً ممتازه لكن فى بعض الأحيان .أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus