"ممثلا كوبا" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants de Cuba
        
    • des représentants de Cuba
        
    • Cuba et du
        
    les représentants de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    les représentants de Cuba et du Mali, ainsi que l'observateur de la Palestine, font des déclarations. UN وأدلى ممثلا كوبا ومالي وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات.
    les représentants de Cuba et de l'Algérie expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا كوبا والجزائر ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de Cuba et de la Norvège expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le Comité entend des déclarations des représentants de Cuba et de l’Inde et adopte l’organisation des travaux figurant dans le document de travail 1, telle qu’elle a été modifiée oralement. UN أدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين، ثم أقرت اللجنة تنظيم اﻷعمال على النحو الوارد في ورقة العمل ١ بالصيغة المعدلة شفويا.
    Le représentant du pays hôte a indiqué qu'il examinerait les cas évoqués par les représentants de Cuba et du Zimbabwe. UN وأشار ممثل البلد المضيف إلى أنه سينظر في المسائل التي أثارها ممثلا كوبا وزمبابوي.
    les représentants de Cuba et de l’Algérie expliquent leur position. UN أدلى ببيان ممثلا كوبا والجزائر تعليلا للموقف.
    les représentants de Cuba et de l’Ouganda font des décla-rations portant sur les méthodes de travail de la Cinquième Com-mission. UN أدلى ممثلا كوبا وأوغندا ببيانين بشأن أساليب عمل اللجنة الخامسة.
    les représentants de Cuba et de la Chine expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا كوبا والصين.
    les représentants de Cuba et de la Grèce apporte des révisions orales au projet de résolution. UN ونقح ممثلا كوبا واليونان مشروع القرار شفويا.
    les représentants de Cuba et du Japon interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا كوبا واليابان ببيانين في نقطتي نظام.
    Donc, maintenant, je voudrais donner la parole aux orateurs qui sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, les représentants de Cuba et du Brésil. UN أود الآن أن أعطي الكلمة للزميلين المدرجين على قائمة المتكلمين لليوم، وهما ممثلا كوبا والبرازيل.
    les représentants de Cuba et de l'Inde expliquent leur position. UN وأدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين تعليلا للتصويت.
    les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne font des déclarations. UN وأدلى ببيانين ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية.
    les représentants de Cuba et de la République bolivarienne du Venezuela prennent de nouveau la parole. UN وأدلى ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين إضافيين.
    les représentants de Cuba et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont fait des déclarations. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثلا كوبا وبابوا غينيا الجديدة.
    les représentants de Cuba et de l'Égypte expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا كوبا ومصر ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلا كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la République bolivarienne du Venezuela. UN وأدلى ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين.
    les représentants de Cuba et de la République bolivarienne du Venezuela font des déclarations. UN وأدلى ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين قبل التصويت.
    17. Le PRÉSIDENT dit qu'il sera tenu compte des observations des représentants de Cuba et des États-Unis. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه ستؤخذ بعين الاعتبار الملاحظات التي أبداها ممثلا كوبا والولايات المتحدة.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question. Il a entendu des déclarations du représentant de Cuba et du représentant des Etats-Unis d'Amérique. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع الى بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus