"ممثلة ترينيداد وتوباغو" - Traduction Arabe en Français

    • la représentante de la Trinité-et-Tobago
        
    • la représentante de Trinité-et-Tobago
        
    Enfin, et c'est probablement l'élément le plus important, il y a la question de l'Association des États des Caraïbes, qui a été soulevée par la représentante de la Trinité-et-Tobago. UN والمسألة اﻷخيرة، وربما كانت اﻷهم، مسألة رابطة الدول الكاريبية التي أثارتها ممثلة ترينيداد وتوباغو الموقرة.
    la représentante de la Trinité-et-Tobago devrait donc mettre par écrit ses propositions; nous en distribuons le texte aux membres du Comité et nous prendrons une décision à une séance ultérieure. UN إذا كانت ممثلة ترينيداد وتوباغو ستصيغ مسوة المقترحات، فسوف نوزعها على اﻷعضاء ونبت فيها في جلسة لاحقة.
    Je prie la représentante de la Trinité-et-Tobago de lire lentement le libellé de la première proposition. UN وأطلب إلى ممثلة ترينيداد وتوباغو قراءة الاقتراح اﻷول.
    la représentante de la Trinité-et-Tobago fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلت ممثلة ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن تصويتها.
    Malheureusement, je ne connais pas le libellé de l'amendement à apporter à la page 6 — le nouvel alinéa du préambule proposé par la représentante de Trinité-et-Tobago. UN ولﻷسف، لا أعرف ما هو التعديل الوارد في الصفحة ٥، أي الفقرة الجديدة من الديباجة المقترحة من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    la représentante de la Trinité-et-Tobago a déclaré qu'un renforcement de la présence de l'UNICEF aiderait le Gouvernement à obtenir les résultats escomptés dans le cadre du programme. UN وقالت ممثلة ترينيداد وتوباغو إن تعزيز حضور اليونيسيف سيساعد الحكومة في تحقيق النتائج المقررة للبرنامج.
    la représentante de la Trinité-et-Tobago a fait une déclaration au nom des 12 pays membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et le Guyana s'y associe entièrement. UN لقد تكلمت ممثلة ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن البلدان اﻹثنى عشر اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، وإن غيانا تؤيدها في كل ما ذهبت اليه في بيانها.
    Ne retardons donc pas plus les travaux du Comité, et adoptons cette partie. la représentante de la Trinité-et-Tobago a simplement soulevé une question supplémentaire. UN فلا ينبغي لنا إذن أن نؤخر عمل اللجنة أكثر من هذا، ولنعتمد هذا الجزء: إن ممثلة ترينيداد وتوباغو كانت تطرح نقطة إضافية لا أكثر.
    J'ai simplement dit que je n'avais pas assez d'informations sur ce paragraphe, et c'est pourquoi j'ai demandé à la représentante de la Trinité-et-Tobago de m'éclairer. UN كل ما في اﻷمر أنني أعربت عن جهلي وعن نقص المعلومات بشأن هذه الفقرة؛ وهو السبب في أنني طلبت من ممثلة ترينيداد وتوباغو أن تنورني.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je propose d'abord de donner à M. Corbin la possibilité de répondre à la représentante de la Trinité-et-Tobago. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أقترح أولا أن نتيح للسيد كوربن فرصة لﻹجابة على ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : la représentante de la Trinité-et-Tobago voudrait-elle avoir l'amabilité de répondre? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل يمكن أن تتفضل ممثلة ترينيداد وتوباغو باﻹجابة؟
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je remercie la représentante de la Trinité-et-Tobago des efforts qu'elle a déployés en se fondant sur la proposition originale, et pour toutes les consultations qui ont abouti à ce résultat. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر ممثلة ترينيداد وتوباغو علــى جهودهـا، واستخدامها المقترح اﻷصلي كنقطة انطلاق، وعلى جميع المشاورات التي أدت إلى هذه النتيجة.
    20. Toujours à la même séance, la représentante de la Trinité-et-Tobago a proposé oralement d'apporter les amendements suivants au projet de résolution d'ensemble figurant au paragraphe 7 du document A/AC.109/L.1815 : UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها اقترحت ممثلة ترينيداد وتوباغو اجراء التعديلات الشفوية التالية لمشروع القرار الموحد، الوارد في الوثيقة (A/AC.109/L.1815)، الفقرة ٧:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Trinité-et-Tobago pour les aimables paroles de bienvenue qu'elle a adressées au Premier Ministre grenadin et pour les félicitations qu'elle m'a transmises. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثلة ترينيداد وتوباغو على الكلمات الرقيقة التي وجهتها الى رئيس وزراء بلادي وعلى التهاني التي قدمتها الي.
    23. À la 1437e séance, le 14 juillet, la représentante de la Trinité-et-Tobago a retiré l'amendement oral de sa délégation au troisième alinéa du préambule de la partie B du projet de résolution 9 relatif aux îles Vierges américaines [(voir par. 20 b)]. UN ٢٣ - وفي الجلسة ١٤٣٧، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، سحبت ممثلة ترينيداد وتوباغو التعديل الشفوي الذي قدمه وفدها للفقرة الثالثة من ديباجة الجزء باء من مشروع القرار ٩ المتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة )انظر الفقرة ٢٠ )ب((.
    M. Ardhaoui (Tunisie), Président du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance : Je crois que les amendements proposés par la représentante de la Trinité-et-Tobago sont corrects et que je n'aurai pas d'objection à ce qu'on inclue l'idée qu'elle vient de nous avancer. UN السيد عرضاوي )تونس(، رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعتقد أن التعديلات التي اقترحتها ممثلة ترينيداد وتوباغو ملائمة تماما، وليس لدي أي اعتراض على إدراج اﻷفكار التي طرحتها.
    M. Bangali (Sierra Leone), Vice-Président du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance (interprétation de l'anglais) : Je voudrais approuver la proposition du représentant de la Tunisie selon laquelle nous devrions adopter le premier amendement proposé par la représentante de la Trinité-et-Tobago. UN السيد بنغالي )سيراليون(، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أريد أن أعلن تأييدي لاقتراح ممثل تونس بأننا يجب أن نعتمد التعديل اﻷول المقترح من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    la représentante de Trinité-et-Tobago fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/65/L.54. UN وأدلت ممثلة ترينيداد وتوباغو ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/65/L.54.
    101. Mme PIBALCHON (Thaïlande) dit souscrire à ce qu'a dit la représentante de Trinité-et-Tobago à propos de l'inclusion du crime de trafic de stupéfiants et de substances psychotropes. UN ١٠١- السيدة بيبالشون )تايلند( : قالت انها تؤيد ما قالته ممثلة ترينيداد وتوباغو بشأن ادراج جريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية .
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous pensons que les propositions faites par la représentante de Trinité-et-Tobago sont tout à fait valables, mais, compte tenu de l'importance de la question et de ce que vient de dire le représentant de la Grenade, je suggère qu'elle mette ses propositions par écrit et les distribue aux membres du Comité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعتقد أن المقترحات المقدمة من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو سليمة تماما. ولكن بالنظر إلى أهمية الموضوع وما قاله ممثل غرينادا، أقترح أن تقدم مقترحاتها كتابة وأن توزعها على اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus