"ممثلة جامايكا" - Traduction Arabe en Français

    • la représentante de la Jamaïque
        
    • représentant de la Jamaïque
        
    Je tiens aussi à me joindre à ceux qui ont exprimé leurs félicitations à la Présidente sortante, la représentante de la Jamaïque. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا.
    Je voudrais aussi féliciter la représentante de la Jamaïque pour le travail qu'elle a accompli à la présidence de la Commission. UN وأود أيضا أن أهنئ ممثلة جامايكا على العمل الذي اضطلعت به بوصفها رئيسة للجنة.
    Je voudrais également exprimer ma reconnaissance à la Présidente sortante de la Commission du désarmement, la représentante de la Jamaïque, pour le bon travail qu'elle a accompli. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري للعمل الجيد الذي اضطلعت به الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا.
    Il pense également qu'il serait utile d'expliciter la question soulevée par la représentante de la Jamaïque en ce qui concerne la procédure. UN ومن المستحسن أيضا توفير توضيح بشأن مسألة الإجراءات التي أثارتها ممثلة جامايكا.
    Le représentant de la Jamaïque présente le projet de résolu- tion A/52/L.56. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/52/L.56.
    la représentante de la Jamaïque a demandé à prendre la parole devant le Bureau sur la base de l'article 43 du règlement intérieur. UN وقال إن ممثلة جامايكا طلبت التحدث أمام المكتب عملا بالمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    la représentante de la Jamaïque fait une déclaration au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de résolution A/55/L.34. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت في سياقه مشروع القرار A/55/L.34 ونقحته شفويا.
    la représentante de la Jamaïque fait une déclaration, au cours de laquelle elle révise oralement le projet de résolution A/65/L.36. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان نقحت خلاله شفويا مشروع القرار A/65/L.36.
    27. Le Président invite les membres de la Commission à faire part de leurs vues concernant la demande présentée par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 27 - الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات بشأن الطلب الذي قدمته ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    la représentante de la Jamaïque a souligné qu'elle racontait cette histoire pour montrer comment une décision mineure, apparemment logique, prise par les pouvoirs publics dans une partie du monde pouvait facilement avoir des conséquences catastrophiques dans une autre partie. UN وأكدت ممثلة جامايكا على أن الغرض من سرد هذه الحكاية هو بيان سهولة تحول قرار سياسي صغير ومنطقي ظاهرياً في أحد أركان العالم إلى كارثة خطيرة في جهة أخرى منه.
    En conclusion, la représentante de la Jamaïque a de nouveau exprimé la gratitude du Groupe des 77 et de la Chine au Gouvernement et au peuple kenyans ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Nairobi pour avoir accueilli la septième session de la Conférence des Parties. UN وفي ختام بيانها الذي ألقته باسم مجموعة ال77 والصين، أعربت ممثلة جامايكا مرة أخرى عن تقدير هذه البلدان لحكومة كينيا وشعبها ولمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    30. la représentante de la Jamaïque est associée à la déclaration de la représentante de la Barbade. UN 30- وأيدت ممثلة جامايكا ممثلة بربادوس.
    32. la représentante de la Jamaïque s'est félicitée du rapport intérimaire sur la stratégie relative aux pôles commerciaux et a réaffirmé l'importance de ce programme pour les pays latinoaméricains et caraïbes, et pour la Jamaïque en particulier. UN 32- ورحبت ممثلة جامايكا بالتقرير المرحلي عن استراتيجية نقاط التجارة، وشددت على أهمية البرنامج لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ولجامايكا بصفة خاصة.
    En présentant le rapport, la représentante de la Jamaïque a informé le Comité de certains des défis d'ordre juridique, politique, social et économique que son pays devait relever pour appliquer la Convention. UN 196- أحاطت ممثلة جامايكا اللجنة علما، في عرضها للتقرير، بوجود بعض التحديات القانونية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجه بلدها في تنفيذ الاتفاقية.
    À la reprise de la séance, le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité la représentante de la Jamaïque, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلة جامايكا بناء على طلبها إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٧٣ من النظام الداخلي للمجلس.
    la représentante de la Jamaïque, en sa qualité de Rapporteuse du Comité de l'information, présente le rapport de ce comité (A/64/21). UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت فيه تقرير لجنة الإعلام (A/64/21) بصفتها مقررة لجنة الإعلام.
    la représentante de la Jamaïque, en sa qualité de Rapporteuse du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/65/21). UN أدلت ممثلة جامايكا بصفتها مقررة لجنة الإعلام ببيان عرضت فيه تقرير اللجنة (A/65/21).
    10. M. Mazumdar (Inde), Mme Noman (Yémen) et M. Debabeche (Algérie) appuient la demande formulée par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 10 - السيد مازومدار (الهند) والسيدة نعمان (اليمن) والسيد دبابش (الجزائر): أعربوا عن تأييدهم للطلب الذي تقدمت به ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    166. la représentante de la Jamaïque a déclaré que les pays en développement ne pourraient retirer d'avantages réels du système commercial multilatéral que si celuici apportait une réponse à certaines de leurs préoccupations fondamentales en matière de commerce. UN 166- وقالت ممثلة جامايكا إنه إذا أُريد تحقيق مكاسب إنمائية للبلدان النامية من النظام التجاري المتعدد الأطراف، فيجب على النظام أن يستجيب لبعض شواغلها التجارية الأساسية.
    Répondant aux observations faites par la représentante de la Jamaïque, l'intervenant dit que, malgré les efforts énergiques qu'elles déploient pour lever des fonds, les commissions régionales ne disposent que d'un très faible volume de ressources extrabudgétaires. UN 49 - وفي الختام قال من باب الرد على ملاحظات ممثلة جامايكا إنه على الرغم من أفضل الجهود التي تبذلها اللجان الإقليمية لجمع الأموال فإنها لا تستفيد إلاّ بكميات جد محدودة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le représentant de la Jamaïque fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/L.2. UN أدلت ممثلة جامايكا ببيان قدمــت في أثنائه مشروع القرار A/51/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus