"ممثلة ليبريا" - Traduction Arabe en Français

    • la représentante du Libéria
        
    • représentant du Libéria
        
    M. Paschke rejette par conséquent la critique de la représentante du Libéria, selon laquelle le rapport serait partial et de parti-pris. UN ولهذا فهو يرفض ادعاء ممثلة ليبريا أن التقرير متحيز ومغرض.
    la représentante du Libéria a expliqué qu'un soutien politique avait été mobilisé grâce à l'implication et au lobbying des ministères, ainsi qu'à l'engagement du Sénat et de la chambre basse pour que les questions de parité des sexes figurent dans tous les programmes. UN وأوضحت ممثلة ليبريا أن دعما سياسيا قد تحقق بفضل مشاركة الوزارات وحشدها التأييد، ومشاركة مجلس الشيوخ ومجلس النواب في إدراج القضايا الجنسانية في جميع البرامج.
    À sa 6830e séance, le 11 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6830، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5745e séance, le 20 septembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5745، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    Tout en se félicitant du déploiement rapide de la MINUAUCE, le représentant du Libéria a exhorté le Conseil à intensifier son aide. UN ورحبت ممثلة ليبريا بالنشر السريع للبعثة، وحثت على تقديم المزيد من المساعدة.
    À sa 5810e séance, le 19 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5810، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5864e séance, le 14 avril 2008, le Conseil a décidé d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5864، المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6246e séance, le 17 décembre 2009, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6246، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6379e séance, le 8 septembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6379، المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6383e séance, le 15 septembre 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6383، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6495e séance, le 16 mars 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter la représentante du Libéria à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6495، المعقودة في 16 آذار/مارس 2011، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    Le Président (parle en espagnol) : J'ai été informé par le Secrétariat - qui a également informé la représentante du Libéria - que, conformément aux dispositions de l'Article 19 de la Charte, le Libéria ne peut pas voter. UN الرئيس (تكلم بالاسبانية): أبلغتني الأمانة العامة - وهي بذلك تبلّغ ممثلة ليبريا - بأن ليبريا، استنادا إلى أحكام المادة 19 من الميثاق، لا يحق لها التصويت.
    M. Stoffer (États-Unis d'Amérique) s'associe à la déclaration du représentant de l'Inde et appuie fermement la demande présentée par le Libéria. Ce dernier vient de traverser une période difficile. Il se félicite que la représentante du Libéria ait indiqué que son pays présenterait les éléments d'information nécessaires au Comité des contributions et établirait un échéancier pluriannuel de paiement. UN 3 - السيد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): شاطر ممثل الهند رأيـه، وأبدى تأييده الأكيـد للطلب الذي قدمته ليبريا، مشيـرا إلـى أن هذا البلد مـر مؤخرا بمرحلة صعبة، ومنوها في الوقت نفسه بما أكدته ممثلة ليبريا من أن بلدها سيقدم المعلومات الأساسيـة اللازمة إلى لجنة الاشتراكات وسيضـع خطـة للتسديـد متعـددة السنوات.
    À sa 5985e séance, le 29 septembre 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Libéria à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5985، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2008، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus