"ممثلون عن المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • des représentants des organisations non gouvernementales
        
    • les représentants des organisations non gouvernementales
        
    • les représentants d'organisations non gouvernementales
        
    • des représentants d'organisations non gouvernementales
        
    • représentées les organisations non gouvernementales
        
    • nom des ONG
        
    des représentants des organisations non gouvernementales de jeunes devraient également y participer. UN ومن المقرر أيضا أن يشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب.
    des représentants des organisations non gouvernementales ont participé pendant l’année à toutes les conférences et réunions internationales organisées sous les auspices du Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    des représentants des organisations non gouvernementales ont participé pendant l’année à toutes les conférences et réunions internationales organisées sous les auspices du Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    8. les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également assisté à la session : UN ٨ - وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    les représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, d'organisations de la société civile et du secteur privé, les États Membres et les observateurs pourront assister aux auditions. UN 2 - يحضر جلسات الاستماع ممثلون عن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والدول الأعضاء والمراقبون.
    8. des représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également assisté à la session : UN ٨- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    9. des représentants des organisations non gouvernementales ci—après étaient également présents : UN ٩- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    8. des représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également assisté à la session : UN ٨- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    8. des représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également assisté à la session : UN ٨- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    8. Ont également assisté à la session des représentants des organisations non gouvernementales ci-après : UN ٨- وحضر الدورة أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    16. des représentants des organisations non gouvernementales suivantes y ont également pris part en qualité d'observateurs: Coalition contre les armes à sous-munitions et Human Rights Watch. UN 16- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.
    14. des représentants des organisations non gouvernementales Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres (ICBL), Human Rights Watch et Landmine and Cluster Munition Monitor ont également pris part aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مرصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادرة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.
    16. des représentants des organisations non gouvernementales suivantes y ont également pris part en qualité d'observateurs: Human Rights Watch et Landmine and Cluster Munition Monitor. UN 16- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.
    14. des représentants des organisations non gouvernementales suivantes y ont également pris part en qualité d'observateurs: Actiongroup Landmine.de, Human Rights Watch et Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: فريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    22. Également à sa 74e séance, le 17 septembre 2012, le Comité a entendu des représentants des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, Service social international et International Disability Alliance. UN 22- في الجلسة الرابعة والسبعين أيضاً، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2012، أدلى ببيانات أمام اللجنة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة هيومن رايتس ووتش، والخدمة الاجتماعية الدولية، والتحالف الدولي للمعوقين.
    Non seulement, les résumés de ces débats ont été distribués, mais les représentants des organisations non gouvernementales et du secteur privé ont été invités à présenter leurs vues lors de la réunion. UN ولم تجرَ فقط إتاحة موجزات عن جلسات الاستماع، بل دُعيَ أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى المشاركة لإبداء آرائهم خلال الاجتماع.
    51. À ses cinquième, sixième, septième et huitième sessions, le Comité a entendu les représentants des organisations non gouvernementales suivantes: Fédération mondiale des sourds, Human Rights Watch, Inclusion Japan, International Disability Alliance, International Disability and Development Consortium, et le Service social international. UN 51- خاطب اللجنة، خلال دوراتها الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة، ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة هيومن رايتس ووتش، ومنظمة الإدماج اليابانية، والتحالف الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية والخدمة الاجتماعية الدولية والاتحاد العالمي للصم.
    120. Le 25 février 2004 a débuté la première activité du programme, à savoir un séminaire d'information sur la teneur du projet, auquel ont participé les représentants des organisations non gouvernementales et des organismes du Gouvernement fédéral qui siègent au sein des souscommissions thématiques de la Commission interministérielle chargée de la politique gouvernementale en matière de droits de l'homme. UN 120- ونُظم النشاط الأول - وهو حلقة دراسية للإعلام عن المشروع - في 25 شباط/فبراير 2004. وحضر الحلقة ممثلون عن المنظمات غير الحكومية وممثلو مكاتب الحكومة الاتحادية الأعضاء في اللجان الفرعية المواضيعية التابعة للجنة الوزارية المشتركة المعنية بالسياسة الحكومية في مجال حقوق الإنسان.
    les représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, d'organisations de la société civile et du secteur privé, les États Membres et observateurs pourront assister aux auditions. UN 2 - يحضر جلسات الاستماع ممثلون عن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والدول الأعضاء والمراقبون.
    des représentants d'organisations non gouvernementales et du secteur privé ont également participé aux séances plénières et aux tables rondes. UN وحضر أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الجلسات العامة والموائد المستديرة.
    11. Étaient représentées les organisations non gouvernementales suivantes (dotées du statut consultatif de catégorie I auprès du Conseil économique et social) : Conseil international des agences bénévoles, Organisation internationale des unions de consommateurs, Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies, Organisation internationale des employeurs. UN ١١ - وحضر ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئة اﻷولى: الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين، المنظمة الدولية ﻷرباب اﻷعمال.
    Des déclarations ont également été faites au nom des ONG représentant les milieux d'affaires et l'industrie, les collectivités territoriales et les autorités municipales, les populations autochtones, les syndicats et les organisations œuvrant pour la protection de l'environnement. UN وإضافة إلى ذلك أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، والسلطات البلدية والحكومية المحلية، ومنظمات الشعوب الأصلية ونقابات العمال، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus