"ممثلو أستراليا" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants de l'Australie
        
    • les représentants des pays suivants - Australie
        
    Des déclarations supplémentaires ont été faites par les représentants de l'Australie, des États-Unis et du Royaume-Uni. UN وأدلى ببيانات أخرى ممثلو أستراليا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    Après la présentation du dossier, les représentants de l'Australie ont répondu aux questions des membres de la Commission. UN وبعد العرض، رد ممثلو أستراليا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    les représentants de l'Australie, de la Norvège et de la Suisse sont intervenus pour exprimer leur appui à la déclaration qui venait d'être faite et à l'interprétation dont il était fait part. UN وأعرب ممثلو أستراليا وسويسرا والنرويج عن تأييدهم للبيان وللفهم الذي تضمنه.
    44. Également à la 16e séance, les représentants de l'Australie, de la Chine, de la Mauritanie, du Mexique et du Sénégal ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 44- وفي الجلسة 16 أيضاً، أدلى ممثلو أستراليا والصين وموريتانيا والمكسيك والسنغال ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    10. Au cours du débat général qui a suivi, les représentants des pays suivants - Australie, Chine, Colombie, Cuba, Etats-Unis d'Amérique, Inde, Jamaïque, Japon, Kenya, Mongolie, Nigéria, République de Corée, Soudan, Tonga - ont pris la parole. UN 10- وأثناء المناقشة العامة، أدلى ببيانات ممثلو أستراليا والصين وكولومبيا وكوبا والهند وجامايكا واليابان وكينيا ومنغوليا ونيجيريا وجمهورية كوريا والسودان وتونغا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Elle est très satisfaite de la démarche constructive adoptée par les représentants de l'Australie, du Canada, des États-Unis, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de l'Union européenne et tient à ce que le fait soit consigné. UN وأعرب عن رغبته في تسجيل تقديره للنهج الإيجابي الذي سلكه ممثلو أستراليا وكندا والاتحاد الأوروبي واليابان ونيوزيلندا والولايات المتحدة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Australie, de l'Autriche et du Canada et par l'observateur de l'Afrique du Sud. UN 43 - كما أدلى ببيانات ممثلو أستراليا والنمسا وكندا، إضافة إلى المراقب عن جنوب أفريقيا.
    Une déclaration liminaire est également faite par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants, qui répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants de l'Australie, de la Jordanie, des États-Unis, du Brésil, de l'Union européenne, de la Suède, du Norvège, du Costa Rica, de l'Algérie et de l'Autriche. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ببيان استهلالي أيضا، وردَّت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو أستراليا والأردن والولايات المتحدة والبرازيل والاتحاد الأوروبي والسويد والنرويج وكوستاريكا والجزائر والنمسا.
    84. les représentants de l'Australie, du Canada, du Chili, de la Chine, des ÉtatsUnis d'Amérique, de la France, de l'Inde, de la Malaisie, du Nigéria, de la République de Corée, de la République tchèque et de la Thaïlande ont fait des déclarations au titre de ce point. UN 84- وألقى كلمة في إطار هذا البند ممثلو أستراليا وتايلند والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وشيلي والصين وفرنسا وكندا وماليزيا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة.
    Sa délégation convient avec les représentants de l'Australie, du Canada et de la Chine qu'un chiffre seuil doit figurer dans la définition de < < contrat de volume > > . UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يتفق مع ما قاله ممثلو أستراليا وكندا والصين من ضرورة أن يتضمن تعريف " العقود الكمية " على رقم استهلالي.
    22. les représentants de l'Australie, du Canada, des ÉtatsUnis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la NouvelleZélande et du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord souhaitaient que l'article 3 soit libellé avec plus de précision. UN 22- وقال ممثلو أستراليا وكندا ونيوزيلندا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية إن المادة 3 بصيغتها الحالية بحاجة إلى مزيد من الدقة.
    29. les représentants de l'Australie, du Canada et des ÉtatsUnis d'Amérique ont pris la parole au sujet des articles 25, 26 et 27, notant que le caractère rétrospectif et normatif de leur libellé actuel, ainsi que l'ambiguïté de certains termes, étaient pour eux source de préoccupation. UN 29- وفي مداخلات بشأن المواد 25 و26 و27 ذكر ممثلو أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية أنهم يشعرون بالقلق إزاء الطابع الرجعي لهذه المواد وغموض بعض عباراتها وطابع التقادم فيها بصيغتها الحالية.
    40. À la suite de discussions informelles entre les Parties intéressées, les représentants de l'Australie, du Canada et des États-Unis ont présenté un document de séance contenant un projet de décision sur cette question. UN 40 - وعقب مناقشات غير رسمية جرت فيما بين الأطراف المهتمة، قدم ممثلو أستراليا وكندا والولايات المتحدة ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    les représentants de l'Australie, de la Jordanie et du Luxembourg ont informé les membres du Conseil qu'ils préparaient un nouveau projet de résolution pour remédier à certains cas de non-respect de la résolution 2139 (2014). UN وأبلغ ممثلو أستراليا والأردن ولكسمبرغ أعضاءَ المجلس بأنهم بصدد تحضير مشروع قرار جديد لمعالجة بعض مجالات عدم الامتثال للقرار 2139 (2014).
    Pour mettre au courant les nouveaux membres de la Commission, les représentants de l'Australie ont repris l'exposé qu'ils avaient fait à la dix-neuvième session avant l'examen par la Commission des recommandations formulées par la Sous-Commission (voir le document CLCS/54, par. 25 à 32). UN ومساعدة للأعضاء الجدد في اللجنة، أعاد ممثلو أستراليا عرض تقاريرهم التي أدلوا بها في الدورة التاسعة عشرة قبل نظر اللجنة في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية (انظر CLCS/54، الفقرات 25-32).
    Après l'adoption du projet de décision orale, des déclarations sont faites par les représentants de l'Australie, de la Finlande (au nom de l'Union européenne), de l'Afrique du Sud (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Japon. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر الشفوي، أدلى ببيانات ممثلو أستراليا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وجنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) واليابان.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Australie, de l'Allemagne (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), des États-Unis d'Amérique, du Canada et du Liban ont fait des déclarations (voir A/C.5/61/SR.45). UN 9 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو أستراليا وألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية وكندا ولبنان (انظر A/C.5/61/SR.45).
    La Présidente (parle en anglais) : les représentants de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et des États-Unis d'Amérique ont demandé un vote enregistré sur le projet de résolution A/61/L.67. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ممثلو أستراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية طلبوا إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/61/L.67.
    Pour mettre au courant les nouveaux membres de la Commission, les représentants de l'Australie ont repris l'exposé qu'ils avaient fait à la dix-neuvième session (CLCS/54, par. 25 à 32). UN وإفادة لأعضاء اللجنة الجدد، أعاد ممثلو أستراليا تقديم عرضهم المقدم في الدورة التاسعة عشرة (انظر CLCS/54، الفقرات 25-32).
    À sa 7e séance, le 19 mai, la Commission a entendu un exposé de Robert Kahn, Président-Directeur général de la Corporation for National Research Initiatives, qui a répondu aux questions soulevées par les représentants de l'Australie, de l'Égypte et de la Jamaïque, et par celui de l'ENSTAT, organisation non gouvernementale. Décision prise par la Commission UN 13 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه روبرت كان، الرئيس والمدير التنفيذي لمؤسسة مبادرات البحث الوطنية، الذي رد على الأسئلة التي طرحها ممثلو أستراليا ومصر وجامايكا وممثل منظمة إحصاءات الطاقة، وهي منظمة غير حكومية.
    Au cours du débat général qui a suivi, les représentants des pays suivants - Australie, Chine, Colombie, Cuba, États-Unis d'Amérique, Inde, Jamaïque, Japon, Kenya, Mongolie, Nigéria, République de Corée, Soudan, Tonga - ont pris la parole. UN 10 - وأثناء المناقشة العامة، أدلى ببيانات ممثلو أستراليا والصين وكولومبيا وكوبا والهند وجامايكا واليابان وكينيا ومنغوليا ونيجيريا وجمهورية كوريا والسودان وتونغا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus