"ممثلو إندونيسيا" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants de l'Indonésie
        
    • des représentants de l'Indonésie
        
    les représentants de l'Indonésie, de la République de Corée, de la Thaïlande et du Viet Nam ont également participé à la Réunion. UN كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام.
    Les représentants de l’Indonésie, du Japon, de l’Inde et de la Chine expliquent leur vote avant le vote. UN وقبل التصويت أدلى ممثلو إندونيسيا واليابان والهند والصين ببيانات تعليلا للتصويت.
    les représentants de l'Indonésie, de l'Italie, du Liechtenstein, des Maldives et de la Suisse ont assisté à la séance et présenté leurs observations et commentaires sur le rapport. UN وحضر الاجتماع ممثلو إندونيسيا وإيطاليا وسويسرا وليختنشتاين وملديف، حيث عرضوا ملاحظاتهم وتعليقاتهم على التقرير.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Indonésie, de l’Ouganda et de la Jamaïque. UN أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وأوغندا وجامايكا.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Indonésie, de l'Inde, de l'Égypte, de Cuba, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Pakistan. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا والهند ومصر وكوبا والجماهيرية العربية الليبية وباكستان.
    les représentants de l'Indonésie, du Soudan, de l'Iraq et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو إندونيسيا والسودان والعراق وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Les représentants de l’Indonésie, du Soudan et du Vanuatu interviennent sur des motions d’ordre. UN وأدلى ببيانات بشأن نقاط نظـــام ممثلو إندونيسيا والسودان وفانواتو.
    Après le vote, les représentants de l'Indonésie, du Brésil, de la Chine, du Japon et du Niger prennent la parole. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا والبرازيل والصين واليابان والنيجر.
    les représentants de l'Indonésie, de Fidji, du Canada et de l'Allemagne font des commentaires, auxquels les orateurs répondent. UN أدلى بملاحظات ممثلو إندونيسيا وفيجي وكندا وألمانيا، رد عليها الذين عرضوا التقارير.
    Les représentants de l’Indonésie, du Brésil, du Pakistan, de la Mongolie, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Thaïlande, du Yémen et du Cameroun expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليــلا للتصويت بعـــد التصويـت ممثلو إندونيسيا والبرازيل وباكستان ومنغوليا والجماهيريـة العربية الليبية وتايلند واليمن والكاميرون.
    les représentants de l'Indonésie, du Nigéria et de la République démocratique du Congo se portent coauteurs du projet de résolution A/C.1/65/L.52. UN وانضم ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/65/L.52.
    246. les représentants de l'Indonésie, du Japon et de la Malaisie ont fait des déclarations pour expliquer leur position après l'adoption du projet de résolution. UN 246- وأدلى ممثلو إندونيسيا وماليزيا واليابان ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    Toujours à la même séance, les représentants de l'Indonésie, des États-Unis et de la Chine et l'observateur de la Norvège ont fait des déclarations. UN 34 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو إندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية والصين والمراقب عن النرويج ببيانات أيضا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie, du Canada, de l'Union européenne, du Royaume-Uni, de la Libye, de la France, du Nigéria et des États-Unis, ainsi que par l'Observateur permanent de l'Union africaine. UN وأدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وكندا والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة وليبيا وفرنسا ونيجيريا والولايات المتحدة، وكذلك المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي.
    les représentants de l'Indonésie, Malte et la Pologne ont fait office de scrutateurs. UN 9 - وتولى ممثلو إندونيسيا وبولندا ومالطة فرز الأصوات.
    les représentants de l'Indonésie, du Botswana, de la République de Corée, de l'Allemagne, du Honduras, du Chili, de la Chine, de la Pologne et de la Guinée-Bissau ont fait des déclarations avant le vote. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وبوتسوانا وجمهورية كوريا وألمانيا وهندوراس وشيلي والصين وبولندا وغينيا - بيساو.
    17. Les participants au Forum ont débattu avec les représentants de l'Indonésie, de la République islamique d'Iran, du Mexique et de la Turquie ainsi que le représentant de l'Union européenne ont pris la parole. UN 17 - وأجرى المنتدى حوارا مع المشاركين في حلقة النقاش، شارك فيه ممثلو إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك وتركيا، وكذلك ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Des interventions ont été faites par les représentants de l'Indonésie, du Nigéria, de la République-Unie de Tanzanie et de la Suède, ainsi que par le représentant du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux. UN 29 - وأجرى مداخلات ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد، إضافة إلى ممثل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Elle s'associe aux déclarations des représentants de l'Indonésie, du Pakistan et de la Tunisie relatives aux méthodes de travail de la Commission. UN وأعربت عن تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثلو إندونيسيا وباكستان وتونس بشأن أساليب عمل اللجنة.
    Y ont participé des représentants de l'Indonésie, du Kenya, du Nigéria, du Pérou et de l'Agence allemande de coopération technique (GTZ). UN وكان من بين المشاركين فيها ممثلو إندونيسيا وبيرو وكينيا ونيجيريا ووكالة التعاون التقني الألمانية.
    Ma délégation s'associe aux interventions des représentants de l'Indonésie, du Nigéria et du Lesotho, faites respectivement au nom du Mouvement des pays non alignés, du Groupe des États africain et de la Communauté de développement de l'Afrique du Sud Est (SADC). UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وليسوتو باسم حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة البلدان الأفريقية والرابطة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus