Après l'adoption du projet de décision, les représentants de l'Italie et du Bénin et l'observateur du Viet Nam ont fait des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وبنن وكذلك المراقب عن فييت نام. |
La Commission tient ensuite un dialogue avec le Directeur exécutif auquel les représentants de l'Italie, de l'Autriche, du Pakistan, du Mali et du Soudan prennent part. | UN | وأجرت اللجنة بعد ذلك حوارا مع المدير التنفيذي، شارك فيه ممثلو إيطاليا والنمسا وباكستان ومالي والسودان. |
les représentants de l'Italie, d'Haïti, de l'Australie et du Kenya font des déclarations. | UN | أدلى ممثلو إيطاليا وهايتي وأستراليا وكينيا ببيانات. |
Les représentants de l’Italie, du Jamaïque, des Maldives, de l’Azerbaïdjan, du Panama et du Mali font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وجامايكا ومالديف وأذربيجان وبنما ومالي. |
Après l'adoption du projet de décision, les représentants de l'Italie et du Bénin et l'observateur du Viet Nam ont fait des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وبنن وكذلك المراقب عن فييت نام. |
les représentants de l'Italie, de la République tchèque, de l'Argentine et des États-Unis d'Amérique, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de l'Oman, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وفرنسا والجمهورية التشيكية واﻷرجنتيــن والولايــات المتحــدة اﻷمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل عمان. |
La Commission tient ensuite un dialogue avec le Directeur exécutif du Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime auquel les représentants de l’Italie, du Nigéria, de l’Algérie, de l’Autriche et du Mexique prennent part. | UN | ثم شرعت اللجنة في التحاور مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وشارك في الحوار ممثلو إيطاليا وتركيا ونيجيريا والجزائر والنمسا والمكسيك. |
La Commission a ensuite procédé à un dialogue interactif avec les participants, auquel les représentants de l'Italie, de la Colombie et des Philippines ont pris part. | UN | 74 - ثم دخلت اللجنة في مناقشة تحاورية مع أعضاء حلقة النقاش، شارك فيها ممثلو إيطاليا وكولومبيا والفلبين. |
144. les représentants de l'Italie, des États-Unis et du Royaume-Uni ont fait des déclarations au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 144- وتكلّم بشأن هذا البند ممثلو إيطاليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Avant l'adoption du rapport, les représentants de l'Italie, d'Israël, de la Fédération de Russie, de la Bulgarie, du Portugal et de la Jamaïque ont fait des déclarations. | UN | 17 - وأدلى ممثلو إيطاليا وإسرائيل والاتحاد الروسي وبلغاريا والبرتغال وجامايكا ببيانات قبل اعتماد التقرير. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Italie, de la Turquie, de l’Ukraine, de la Norvège, du Royaume-Uni, de la France, du Pakistan, de la Roumanie, de la Suède, du Maroc, de la Fédération de Russie, de la Suisse, du Bangladesh, du Burkina Faso, de l’Inde et de l’Azerbaïdjan, auxquelles la Directrice générale et le Directeur général adjoint répondent. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وتركيا وأوكرانيا والنرويج والمملكة المتحدة وفرنسا وباكستان ورومانيا والسويد والمغرب والاتحاد الروسي وسويسرا وبنغلاديش وبوركينا فاصو والهند وأذربيجان، فرد عليها المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Italie (au nom de l'Union européenne), de l'Afrique du Sud, de l'Inde, de la Fédération de Russie, de la Tunisie et du Japon. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إيطاليا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وجنوب افريقيا والهند والاتحاد الروسي وتونس واليابان. |
les représentants de l'Italie (au nom de l'Union euro-péenne), des Etats-Unis et de l'Ouganda expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو إيطاليا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة وأوغندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Italie (au nom de l’Union européenne), des États-Unis et de l’Inde. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إيطاليا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة والهند. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Italie (au nom de l’Union européenne), de l’Indonésie, de la Tunisie et de l’Ouganda. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( واندونيسيا وتونس وأوغندا. |
86. Dans leur réponse, les représentants de l'Italie ont indiqué aux membres du Comité qu'en ce qui concerne les réserves de l'Italie à la Convention, une procédure était en cours pour les lever. | UN | ٨٦ - وقال ممثلو إيطاليا في الردود التي قدموها إن إجراءات سحب تحفظات إيطاليا على الاتفاقية قد بدأت، وإن جميع المعلومات الاحصائية التي طلبها أعضاء اللجنة ستقدم فيما بعد كتابة. |
les représentants de l'Italie, de la France, des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Allemagne, de l'Argentine, du Rwanda et de la Fédération de Russie, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de l'Indonésie, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وألمانيا واﻷرجنتين ورواندا والاتحاد الروسي، وتكلم الرئيس بصفته ممثل إندونيسيا. |
86. Dans leur réponse, les représentants de l'Italie ont indiqué aux membres du Comité qu'en ce qui concerne les réserves de l'Italie à la Convention, une procédure était en cours pour les lever. | UN | ٨٦ - وقال ممثلو إيطاليا في الردود التي قدموها إن إجراءات سحب تحفظات إيطاليا على الاتفاقية قد بدأت، وإن جميع المعلومات الاحصائية التي طلبها أعضاء اللجنة ستقدم فيما بعد كتابة. |
les représentants de l'Italie (au nom de l'Union européenne), des États-Unis, du Canada (également au nom de l'Australie) et de l'État plurinational de Bolivie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وكندا (أيضا باسم أستراليا) ودولة بوليفيا المتعددة القوميات (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
À la même séance, la Commission a engagé avec le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime un dialogue auquel ont participé les représentants de l'Italie, de l'Autriche, du Pakistan, du Mali et du Soudan (voir A/C.3/58/SR.7). | UN | 5 - وفي نفس الجلسة، شاركت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شارك فيه ممثلو إيطاليا والنمسا وباكستان ومالي والسودان (أنظر A/C.3/58/SR.27). |