Les représentants des États-Unis d’Amérique, de Cuba et des Pays-Bas ont fait une autre déclaration. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا وهولندا. |
les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Italie, de la France et du Rwanda ont fait des déclarations après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا وفرنسا ورواندا. |
56. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Bénin et du Canada ont fait des déclarations. | UN | ٥٦ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وبنن وكندا. |
56. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Bénin et du Canada ont fait des déclarations. | UN | ٥٦ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وبنن وكندا. |
les représentants des Etats-Unis d'Amérique, de la France et du Mexique ont soutenu cette proposition. | UN | وأيﱠد ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا والمكسيك هذا الاقتراح. |
Après le vote, les représentants des États-Unis d’Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et de la Fédération de Russie et le Président, en sa qualité de représentant de la Chine, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي، والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثل الصين. |
Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d’Amérique, du Portugal, du Brésil, du Kenya, de la Suède, de la France, de Barheïn, de la Slovénie, de la Chine, du Gabon, de la Gambie, du Costa Rica et de la Fédération de Russie, ainsi que par le Président en sa qualité de représentant du Japon. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والبرتغال والبرازيل وكينيا والسويد وفرنسا والبحرين وسلوفينيا والصين وغابون وكوستاريكا والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل اليابان. |
5. Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de Cuba, de l'Ouganda, du Kenya, de la Chine, de l'Indonésie, de l'Algérie, du Portugal et de l'Égypte. | UN | ٥ - وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا وأوغندا وكينيا والصين واندونيسيا والجزائر والبرتغال ومصر. |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France, de l'Italie et de la République tchèque, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant de la Fédération de Russie. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وإيطاليا والجمهورية التشيكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
les représentants des États-Unis d'Amérique, du Chili, de la France, de l'Allemagne et de la Pologne, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de la Chine, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وشيلي وفرنسا وألمانيا وبولندا، وتكلم الرئيس بصفته ممثل الصين. |
les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France et du Chili, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وشيلي والرئيس بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Italie, de la France, de l'Égypte et de la Fédération de Russie, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى بيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا وفرنسا ومصر والاتحاد الروسي، وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
88. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Japon, du Liban et du Canada ont fait des déclarations. | UN | ٨٨ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ولبنان وكندا. |
34. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique Voir annexe III. , de Malte* et du Pérou* ont fait des déclarations. | UN | ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية*، ومالطة*، وبيرو*. |
Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d’Amérique, du Portugal, de la France, du Brésil, de la Fédération de Russie, du Japon, de la Suède, de la Gambie, de Bahreïn, du Costa Rica, du Gabon et de la Chine, ainsi que par le Président en sa qualité de représentant de la Slovénie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والبرتغال وفرنسا والبرازيل والاتحاد الروسي واليابان والسويد وغامبيا والبحرين وكوستاريكا وغابون والصين، وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا لسلوفينيا. |
7. les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France et des Pays-Bas ont fait une déclaration expliquant leur position (voir A/C.5/51/SR.74). | UN | ٧ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا وفرنسا )انظر A/C.5/51/SR.74(. |
14. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, de l'Inde, de la Jamaïque, de la Pologne et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations. | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند وجامايكا وبولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
les représentants des États-Unis d'Amérique, de la France, de l'Argentine, de l'Allemagne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Rwanda et de l'Oman, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de l'Indonésie, ont fait des déclarations après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا واﻷرجنتين وألمانيا والمملكــة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ورواندا وعمان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا ﻹندونيسيا. |
24. A la même séance, la Commission a décidé, après que les représentants des Etats-Unis d'Amérique, de la Belgique et de l'Indonésie eurent présenté une motion d'ordre et fait une déclaration, de ne pas se prononcer sur le projet de résolution A/C.4/48/L.25, qui se lisait comme suit : | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، وبعد أن أدلى ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا واندونيسيا ببيانات بشأن نقطة نظام، قررت اللجنة عدم اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.25 الذي نصه: |
Après avoir entendu les déclarations faites par les représentants des Etats-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de la Fédération de Russie, le Comité a décidé de retirer le projet de décision 10 (voir annexe II, décision 6). | UN | وبعد أن أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والاتحاد الروسي، قررت اللجنة سحب مشروع المقرر ١٠ )انظر المرفق الثاني المقرر ٦(. |
23. Des déclarations ont été faites par les représentants des ÉtatsUnis d'Amérique au sujet de la mention de la Communauté européenne. | UN | 23- وأدلى ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بالإشارة إلى الجماعة الأوروبية. |