Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des Etats-Unis, du Chili, de la Bulgarie, du Sénégal, du Brésil, de l'Algérie et de la Lettonie. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان والولايات المتحدة وشيلي وبلغاريا والسنغال والبرازيل والجزائر ولاتفيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la Fédération de Russie, de la République de Corée, de la Chine, de la Turquie et des Etats-Unis. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين وتركيا والولايات المتحدة. |
les représentants du Japon, de Chypre et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان وقبرص وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار حق الرد. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Japon, du Koweït, Bangladesh, Botswana, Mongolie et Bhoutan. | UN | وأدلى ببيانات بعد التصويت ممثلو اليابان والكويت وبنغلاديش وبوتسوانا ومنغوليا وبوتان. |
La Commission poursuit l'examen du point 102 de l'ordre du jour en entendant des déclarations des représentants du Japon, des Maldives et du Bhoutan. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند 102 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وملديف وبوتان. |
les représentants du Japon, des États-Unis, de la République populaire démocratique de Corée et de Cuba exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو اليابان والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وكوبا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Japon, des États-Unis et de la Fédération de Russie font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la France, du Chili, des États-Unis, de Sainte-Lucie et du Mexique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وفرنسا وشيلي والولايات المتحدة الأمريكية وسانت لوسيا والمكسيك. |
Des déclarations ont été aussi faites par les représentants du Japon, du Brésil, du Mozambique, de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie et de l'Indonésie. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والبرازيل وموزامبيق ونيوزيلندا واستراليا وإندونيسيا. |
les représentants du Japon, de la Belgique et d'El Salvador expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو اليابان وبلجيكا والسلفادور ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants du Japon, de la Chine, de l'Inde et du Pakistan expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو اليابان والصين والهند وباكستان. |
les représentants du Japon, de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ممارسين لحقهم في الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la Norvège, de la Fédération de Russie, des États-Unis et de l'Azerbaïdjan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان والنرويج والاتحاد الروسي والولايات المتحدة وأذربيجان. |
les représentants du Japon, du Royaume-Uni, de la Nouvelle-Zélande et de l'Allemagne expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيانات لتوضيح الموقف بعد اتخاذ القرار ممثلو اليابان والمملكة المتحدة ونيوزيلندا وألمانيا. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Japon, du Canada, de l'Egypte, de la Belgique, de l'Irlande et du Mexique. | UN | وأمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو اليابان وكندا ومصر وبلجيكا وايرلندا والمكسيك. |
les représentants du Japon, de la Suisse et du Royaume-Uni estimaient qu'il fallait soigneusement peser le coût et les avantages d'une divulgation accrue. | UN | وأعرب ممثلو اليابان وسويسرا والمملكة المتحدة عن رأي مفاده أنه ينبغي الموازنة بعناية بين تكاليف وفوائد زيادة الكشف. |
les représentants du Japon, de la République de Corée et de la Fédération de Russie exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو اليابان وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont également faites par les représentants du Japon, du Royaume-Uni, de l'Égypte et du Soudan. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو اليابان والمملكة المتحدة ومصر والسودان. |
les représentants du Japon, de Singapour et du Bénin expliquent leur vote après le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت عقب التصويت ممثلو اليابان وسنغافورة وبنن. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la République de Corée et de la Suisse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وجمهورية كوريا وسويسرا. |
Le Conseil a entendu des déclarations des représentants du Japon, du Maroc, du Liban, du Népal et du Viet Nam. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان والمغرب ولبنان ونيبال وفييت نام. |