les représentants du Canada, de l'Australie et de la Chine posent des questions et font des observations, auxquelles M. Cartwright répond. | UN | وطرح ممثلو كل من كندا وأستراليا والصين أسئلة وأدلوا بتعليقات رد عليها السيد كارترايت. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution et les représentants du Canada, du Pakistan, de l'Inde et de Cuba font des déclarations. | UN | تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثلو كل من كندا وباكستان والهند وكوبا ببيان. |
les représentants du Canada, des États-Unis, du Japon, du Qatar et du Chili font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والولايات المتحدة واليابان وقطر وشيلي. |
Elle a également entendu des déclarations des représentants du Canada, de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Allemagne, de l'Égypte et des États-Unis. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات ألقاها ممثلو كل من كندا والجماهيرية العربية الليبية وألمانيا ومصر والولايات المتحدة. |
Un débat a ensuite eu lieu, au cours duquel les intervenants ont répondu aux observations et aux questions des représentants du Canada, de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis, ainsi qu'à celles des observateurs de l'Espagne, de la Finlande, de l'Irlande, du Luxembourg, du Maroc et de la Suisse. | UN | ٩ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو كل من كندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وكذلك المراقبون عن فنلندا وأيرلندا ولكسمبرغ والمغرب وإسبانيا وسويسرا. |
Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, de l'Albanie et du Japon. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من كندا وألبانيا واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, des États-Unis et du Royaume-Uni. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Royaume-Uni, des États-Unis, concernant le programme de travail pour la prochaine session. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بشأن برنامج أعمال الدورة المقبلة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, de l'Indonésie et du Mexique (au nom du Groupe de Rio). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا وإندونيسيا والمكسيك (باسم مجموعة ريو). |
La Commission est saisie du projet de décision A/C.5/60/L.22, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par les représentants du Canada, de l'Irlande et de la République arabe syrienne, au nom du Président. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/60/L.22، الذي نسقه ممثلو كل من كندا وأيرلندا والجمهورية العربية السورية، باسم الرئيس. |
Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 1 (Armes nucléaires) par les représentants du Canada, de la Mongolie, de l'Australie, d'Israël et de Cuba. | UN | وأدلى ببياناتٍ عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلو كل من كندا ومنغوليا وأستراليا وإسرائيل وكوبا. |
À la même séance, les représentants du Canada, de l'Égypte (au nom du Mouvement des pays non alignés), de la République islamique d'Iran, de la République arabe syrienne, du Tadjikistan, du Soudan et de Cuba ont fait des déclarations (voir A/C.3/65/SR.48). | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثلو كل من كندا ومصر (باسم حركة عدم الانحياز) وجهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وطاجيكستان والسودان وكوبا (انظر A/C.3/65/SR.48). |
12. À la 1re séance, le 21 septembre, les représentants du Canada, du Guyana, d'Argentine, du Brésil, de la Norvège, de la Namibie, du Guatemala, des États-Unis, du Zimbabwe, de l'Algérie, de la Chine, du Bélarus, du Maroc, du Panama et du Myanmar, ont formulé des observations et posé des questions auxquelles les représentants du secrétariat de la Convention ont répondu. | UN | 12- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر، أدلى بتعليقات وطرح تساؤلات ممثلو كل من كندا وغيانا والأرجنتين والبرازيل والنرويج وناميبيا وغواتيمالا والولايات المتحدة وزامبيا والجزائر والصين وبيلاروس والمغرب وبنما وميانمار، أجاب عليها ممثلو أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Des déclarations ont été faites par les représentants du Canada, de Cuba, de l'Inde, de l'Australie, des États-Unis d'Amérique, de la Chine, du Soudan, du Japon, du Congo, de l'Algérie, de la République islamique d'Iran et de l'Afrique du Sud, et par les observateurs du Qatar (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Nouvelle-Zélande, de l'Irlande (au nom de l'Union européenne), de la Namibie, de la Suisse et du Suriname. | UN | 22 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من كندا وكوبا والهند وأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية والصين والسودان واليابان والكونغو والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمراقبـون عن كل من قطر (باسم مجموعة الــ 77 والصين)، ونيوزيلندا، وأيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وناميبيا وسويسرا وسورينام. |
les représentants du Canada, des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne et de la Bosnie-Herzégovine, de la Bulgarie, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein, de la Roumanie, de la Serbie-et-Monténégro, et de la Turquie), du Brésil (également au nom de l'Argentine) et d'Haïti expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من كندا وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبوسنة والهرسك وبلغاريا وكرواتيا وأيسلندا وليختنشتاين ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة وتركيا)، والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وهايتي. |
Des déclarations ont été faites après le vote par les représentants du Canada, des États-Unis d'Amérique, de l'Australie, d'Israël, de la France (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), de Maurice, de l'Égypte, de l'Afrique du Sud, de Cuba et de l'Afghanistan (voir A/C.3/63/SR.49). | UN | 22 - وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا والولايات المتحدة وأستراليا وإسرائيل وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) وموريشيوس ومصر وجنوب أفريقيا وكوبا وأفغانستان (انظر A/C.3/63/SR.49). |
20. Les participants ont eu un échange de vues avec le Président du Conseil, l'Ambassadeur Martin Ihoeghian Uhomoibhi, et des membres du Bureau du Conseil ainsi qu'avec les représentants du Canada (l'Ambassadeur Terry Cormier), des Philippines (l'Ambassadrice Erlinda Basilio), de l'Argentine (le Ministre Raul Palaez) et de l'Azerbaïdjan (le deuxième Secrétaire Mammad Talibov). | UN | 20- تبادل المشاركون الآراء مع رئيس المجلس، السفير مارتن إيوغيان أوهومويبهي، ومع أعضاء المكتب وهم ممثلو كل من كندا (السفير تيري كورمييه) والفلبين (السفير إيرليندا باسيليو) والأرجنتين (الوزير راؤول بالائيز) وأذربيجان (السكرتير الثاني محمد طالبوف). |
Des déclarations sont également faites par les représentants du Canada, de la Finlande (au nom de l'Union européenne), du Brésil (au nom de MERCOSUR), du Costa Rica (au nom du Système d'intégration de l'Amérique centrale), de la Chine, de la Nouvelle-Zélande, du Kenya, du Mozambique, de la République de Corée et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من كندا وفنلدا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، وكوستاريكا (باسم منظومة التكامل لأمريكا الوسطى) والصين ونيوزيلندا وكينيا وموزامبيق وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي. |
La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), des États-Unis, de la Fédération de Russie, de la Chine et de la Sierra Leone. | UN | واصلـت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا) والولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين وسيراليون. |
La Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Canada (également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande), de la Turquie, du Qatar (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de l'Afrique du Sud (au nom du Groupe africain), des Bahamas, de la Jordanie, de la République de Corée, de Cuba, de la République arabe syrienne, du Japon et du Mexique. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا)، وتركيا وقطر (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، وجنوب أفريقيا (باسم المجموعة الأفريقية)، وجزر البهاما والأردن وجمهورية كوريا وكوبا والجمهورية العربية السورية واليابان والمكسيك. |