"ممثلين إقليميين" - Traduction Arabe en Français

    • représentants régionaux
        
    Cinq représentants régionaux des centres opérationnels constituent le Comité directeur. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من خمسة ممثلين إقليميين من مراكز التنفيذ.
    Chaque groupe régional a mis en place un point de contact et nommé des représentants régionaux au Conseil exécutif du Programme de lancement rapide de la SAICM. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Détachement de représentants régionaux et sous-régionaux UN إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين للمراكز الأمامية
    L'État partie est encouragé à envisager de désigner rapidement des représentants régionaux. UN وتشجع الدولة الطرف على النظر في تعيين ممثلين إقليميين لهذا الغرض مبكراً.
    :: Sept représentants régionaux d'organisations autochtones UN :: سبعة ممثلين إقليميين من منظمات الشعوب الأصلية
    La coordination de ce réseau est assurée par le Directeur mondial du bois et de la foresterie de la Fédération et ses représentants régionaux. UN وينسق هذه الشبكة في الاتحاد مدير عالمي معني بالنجارة والغابات مع ممثلين إقليميين.
    Détachement de représentants régionaux et sous-régionaux UN إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين إلى مراكز العمل الخارجية
    Les peuples autochtones des différentes régions sont libres d'instituer les procédures de désignation de leurs représentants régionaux à l'instance permanente.' UN `لكل شعب من الشعوب الأصلية في كل منطقة إقليمية الحرية في وضع ما يراه من إجراءات لتعيين ممثلين إقليميين عنه في المحفل الدائم.`
    5. Prend note avec intérêt de l'affectation par le HautCommissariat de représentants régionaux dans les sousrégions et dans les commissions régionales ; UN 5 - ترحب أيضا بتعيين المفوضية ممثلين إقليميين في المناطق دون الإقليمية وفي اللجان الإقليمية؛
    7. Se félicite également que le Haut Commissariat ait placé des représentants régionaux dans les sous-régions et dans les commissions régionales; UN 7 - ترحب أيضا بـإيفـاد المفوضية ممثلين إقليميين إلى مناطق دون إقليمية وإلى لجان إقليمية؛
    7. Se félicite également que le Haut Commissariat ait placé des représentants régionaux dans les sousrégions et dans les commissions régionales ; UN 7 - ترحب أيضا بـإيفـاد المفوضية ممثلين إقليميين إلى مناطق دون إقليمية وإلى لجان إقليمية؛
    Il a été pris note avec satisfaction de la décision du Haut Commissaire de nommer des représentants régionaux du Haut Commissariat pour la région de l'Asie et du Pacifique, qui seraient en poste à Bangkok, et d'autres pour la région arabe, qui seraient en poste à Beyrouth. UN وأحاطوا علما مع التقدير بقرار المفوضة السامية بتعيين ممثلين إقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقرهم بانكوك، وآخرين في المنطقة العربية ومقرهما بيروت.
    L'Agence de Bosnie-Herzégovine chargée de la promotion de l'égalité entre les sexes se propose de constituer un conseil consultatif pour les femmes roms, composé de six représentants régionaux des principales ONG s'occupant de questions intéressant les femmes roms. UN وتخطط وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك لإنشاء هيئة استشارية لنساء الروما، تتألف من 6 ممثلين إقليميين من منظمات غير حكومية جامعة معنية بقضايا نساء الروما.
    Dans cette optique, les groupes officieux thématiques et mondiaux ainsi que les groupes régionaux pourraient se réunir pour atteindre un consensus sur les recommandations afin d'intervenir de concert, collationner la documentation et désigner des représentants régionaux pour chaque domaine du mandat. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تلتقي التجمعات المواضيعية والأفرقة الإقليمية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات المتعلقة بمداخلاتهما المشتركة، ولتجميع الوثائق وتسمية ممثلين إقليميين لكل مجال صادر به تكليف.
    Dans 10 pays, les membres sont devenus des représentants régionaux de l'IWWG (liste sur demande). UN وقد أصبح الأعضاء ممثلين إقليميين في 10 بلدان [تقدم قائمة عند الطلب].
    A. Détachement de représentants régionaux et sousrégionaux 10 5 UN ألف- انتداب ممثلين إقليميين ودون إقليميين 10 4
    A. Détachement de représentants régionaux et sousrégionaux UN ألف - انتداب ممثلين إقليميين ودون إقليميين
    54. Le Commissaire aux droits de l'homme a des représentants régionaux dans toutes les provinces ouzbèkes et en République du Karakalpakstan. UN 54- ولمفوّض حقوق الإنسان ممثلين إقليميين في جميع ولايات أوزبكستان وفي جمهورية كاراكالباكستان.
    Ces associations devraient, par exemple, participer au processus de certification des pôles commerciaux, désigner des représentants régionaux des pôles commerciaux aux réunions de la CNUCED, conseiller les responsables du programme en matière de choix technologiques, participer à des activités de mobilisation de fonds, etc. UN فينبغي على سبيل المثال أن تسهم في عملية التصديق على النقاط التجارية، وأن تعين ممثلين إقليميين للنقاط التجارية لحضور اجتماعات الأونكتاد، وأن ترشد إدارة برنامج النقاط التجارية بشأن الخيارات التكنولوجية، وأن تشترك في أنشطة جمع التبرعات، وما إلى ذلك من أمور.
    Les membres du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm ont été invités à désigner les représentants régionaux du Réseau et de l'Alliance dont les mandats prendraient effet le 1er janvier 2014. UN ودُعي أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم إلى تعيين ممثلين إقليميين في الشبكة والتحالف لبدء فترة عملهم اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus