À cette occasion, ses membres ont rencontré des représentants du Secrétaire général, qui leur ont fourni des renseignements supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير مع ممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information. | UN | والتقت اللجنة خلال نظرها في التقرير ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
Lors de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui ont apporté des renseignements complémentaires. | UN | وخلال نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات إضافية. |
Lors de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui ont apporté des renseignements complémentaires. | UN | وخلال نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات إضافية. |
Le Conseil est composé de représentants du Secrétaire général, du Directeur général du Fonds monétaire international, du Directeur général du Fonds arabe de développement économique et social et du Président de la Banque mondiale. | UN | ويتألف هذا المجلس من ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي. |
Lorsqu'il a examiné le rapport, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية لدى نظرها في التقرير مع ممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات إضافية. |
Au cours de l'examen de la question, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلين عن الأمين العام. |
Le Comité consultatif s'est entretenu de cette question avec des représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse, et a obtenu un complément d'information du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلين عن الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Ce comité comprend des représentants du Secrétaire général et d'institutions spécialisées des Nations Unies. Soucieux d'intégrer des donateurs dans le comité, le Gouvernement soudanais a invité des observateurs des États donateurs à surveiller la mise en œuvre du protocole humanitaire. La stabilisation des indicateurs humanitaires qui s'est ensuivie est reflétée dans tous les rapports du Secrétaire général sur la situation au Darfour. | UN | وضمت تلك اللجنة ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وحرصت حكومة السودان على إشراك المانحين في ذلك عن طريق مراقبين من الدول المانحة يتابعون تنفيذ البروتوكول الإنساني، الأمر الذي ترتب عليه استقرار واضح في المؤشرات الإنسانية عبرت عنه مختلف تقارير الأمين العام عن الوضع في دارفور. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information avant de lui faire parvenir des réponses écrites reçues le 5 avril 2013. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلين عن الأمين العام قدّموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختتمت بـردود خطية وردت إلى اللجنة في 5 نيسان/ أبريل 2013. |
Après avoir rencontré des représentants du Secrétaire général le 10 décembre 2013, et reçu des réponses écrites le 11 décembre, le Comité consultatif a examiné, le 12 décembre, les incidences du projet sur le budget-programme. | UN | ونظرت اللجنة، عقب اجتماعها مع ممثلين عن الأمين العام في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2013 وعقب ورود ردود خطية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Un expert indépendant est un titulaire de mandat au titre des procédures spéciales à l'instar des rapporteurs spéciaux chargés de questions thématiques, des rapporteurs de pays, des représentants du Secrétaire général ou des représentants du Conseil des droits de l'homme (anciennement Commission des droits de l'homme). | UN | الخبير المستقل هو إحدى الولايات الإجرائية الخاصة التي تتضمن أيضاً مقررين خاصين مكلفين بمواضيع أو ببلدان أو ممثلين عن الأمين العام أو ممثلين عن مجلس حقوق الإنسان (الذي كان يسمى في السابق لجنة حقوق الإنسان). |
Ce retrait total a été confirmé dans le rapport du mécanisme de vérification de la tierce partie, qui est composé de représentants du Secrétaire général, de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et de l'Afrique du Sud; | UN | وهذا الانسحاب الكامل مثبت في تقرير آلية الطرف الثالث المكلف بالتحقق التي تضم ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا. |