Chaque équipe de gestion régionale est composée de représentants de pays, du directeur régional, des cadres concernés et de représentants du personnel. | UN | ويتكون كل فريق من أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية من ممثلين قطريين ومدير إقليمي وموظف أقدم مختص وممثلين عن رابطة الموظفين. |
Approbation du recrutement de représentants de pays 143 | UN | الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
Approbation du recrutement de représentants de pays 67 | UN | الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
98/8 Approbation du recrutement de représentants de pays 4 | UN | الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
Le Conseil d'administration avait pris des décisions au sujet de questions primordiales comme les rapports à présenter au Conseil économique et social, et, en ce qui concerne le FNUAP, les services d'appui technique, le recrutement des représentants dans les pays et une stratégie de recherche de moyens de financement. | UN | وأضاف أن المجلس التنفيذي قد اتخذ قرارات بشأن مسائل أساسية مثل تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وتعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستراتيجية لتعبئة الموارد للصندوق. |
En outre, depuis janvier 2009, l'UNOPS est autorisé à signer un accord directement avec le gouvernement hôte et à désigner ses propres représentants dans le pays. | UN | وعلاوة على ذلك، وابتداء من كانون الثاني/يناير 2009، أصبح مأذونا للمكتب بتوقيع اتفاقات مباشرة مع الحكومات المضيفة وتعين ممثلين قطريين له. |
Adopté la décision 98/8 du 24 avril 1998 concernant l'approbation du recrutement de représentants de pays du FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٩٨/٨ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالموافقة على تعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
98/8 Approbation du recrutement de représentants de pays 28 | UN | الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
Adopté la décision 98/8 du 24 avril 1998 concernant l'approbation du recrutement de représentants de pays du FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٩٨/٨ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالموافقة على تعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Les comités d’examen du budget des programmes régionaux, auxquels participent des représentants de pays, des conseillers régionaux et des représentants du personnel, ont examiné et approuvé 28 recommandations de programmes de pays et 13 notes de pays. | UN | وقد قامت لجان إقليميــة لاستعــراض الميزانيـــة البرنامجيــة - شــارك فيهــا فريق مؤلف من ممثلين قطريين ومستشاريين إقليميين وممثلين عن الموظفين - باستعراض ٢٨ توصية لبرامج قطرية و ١٣ مذكرة قطرية. |
11. Une délégation a suggéré que le Conseil prévoit un échange de vues avec certains représentants de pays du FNUAP au cours du débat consacré au FNUAP lors de la session annuelle de 1996. | UN | ١١ - وطلب أحد الوفود تحديد موعد ﻹجراء حوار مع ممثلين قطريين منتقين تابعين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الجزء المتعلق بالصندوق من الدورة السنوية لعام ١٩٩٦. |
11. Une délégation a suggéré que le Conseil prévoit un échange de vues avec certains représentants de pays du FNUAP au cours du débat consacré au FNUAP lors de la session annuelle de 1996. | UN | ١١ - وطلب أحد الوفود تحديد موعد ﻹجراء حوار مع ممثلين قطريين منتقين تابعين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الجزء المتعلق بالصندوق من الدورة السنوية لعام ١٩٩٦. |
98/8. Approbation du recrutement de représentants de pays | UN | ٩٨/٨ - الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
98/8. Approbation du recrutement de représentants de pays | UN | ٩٨/٨ - الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
98/8. Approbation du recrutement de représentants de pays | UN | ٩٨/٨ - الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
3. Autorise le Directeur exécutif du FNUAP à engager la procédure de recrutement de sept représentants de pays, ainsi qu'il est proposé dans la décision 97/26, en tenant compte des ressources disponibles; | UN | ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تشرع في تعيين سبعة ممثلين قطريين على النحو الذي تمت الموافقة عليه في المقرر ٩٧/٢٦، تمشيا مع مدى توافر الموارد؛ |
98/8. Approbation du recrutement de représentants de pays | UN | ٩٨/٨ - الموافقة على تعيين ممثلين قطريين |
Le Conseil d'administration avait pris des décisions au sujet de questions primordiales comme les rapports à présenter au Conseil économique et social, et, en ce qui concerne le FNUAP, les services d'appui technique, le recrutement des représentants dans les pays et une stratégie de recherche de moyens de financement. | UN | وأضاف أن المجلس التنفيذي قد اتخذ قرارات بشأن مسائل أساسية مثل تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وتعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستراتيجية لتعبئة الموارد للصندوق. |
En outre, depuis janvier 2009, l'UNOPS est autorisé à signer un accord directement avec le gouvernement hôte et à désigner ses propres représentants dans le pays. | UN | وعلاوة على ذلك، وابتداء من كانون الثاني/يناير 2009، أصبح مأذونا للمكتب بتوقيع اتفاقات مباشرة مع الحكومات المضيفة وتعين ممثلين قطريين له. |