Plus de 30 experts de haut niveau et venus d'horizons différents, notamment d'organisations multilatérales, ont présenté des rapports et participé aux discussions, en présence de représentants d'États membres d'Unidroit et d'experts indépendants. | UN | وقدَّم تقارير ما يزيد على 30 خبيراً رفيع المستوى من خلفيات مختلفة، ولا سيما ممن يمثلون منظمات متعددة الأطراف، وشاركوا في المناقشات مع جمهور مكوَّن من ممثلين من الدول الأعضاء في اليونيدروا وخبراء مستقلين. |
20. Les participants à la consultation comprenaient des représentants d'États, d'organismes des Nations Unies, de la société civile et du secteur privé. | UN | 20- وكان من بين المشاركين في المشاورة ممثلين من الدول وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Les représentants d'États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États ayant le statut d'observateur, d'organisations non gouvernementales (ONG) et de la société civile du monde entier, ainsi que les orateurs de neuf pays − le Canada, la Chine, la Colombie, les États-Unis, la Fédération de Russie, la France, le Japon, les Pays-Bas et la Suisse − ont porté à plus de 75 le nombre des participants à la Conférence. | UN | وبمشاركة ممثلين من الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، بلغ عدد المشاركين ما يزيد عن 75. ومثل المتحدثون البلدان التسعة التالية: روسيا وسويسرا والصين وفرنسا وكندا وكولومبيا وهولندا والولايات المتحدة واليابان. |
La composition du groupe de travail pourrait être éventuellement élargie par la participation de représentants des États Membres. | UN | وربما يتم توسيع عضويته بحيث تشمل ممثلين من الدول الأعضاء. |
Les 27 vice-présidents seront désignés selon la répartition géographique suivante : sept représentants des États d'Afrique, six des États d'Asie, trois des États d'Europe orientale, cinq des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et six des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | كما يوزع نواب الرئيس السبعة والعشرون وفقا للنمط الجغرافي التالي: سبعة ممثلين من الدول الافريقية، وستة ممثلين من الدول اﻵسيوية، وثلاثة ممثلين من دول أوروبا الشرقية، وخمسة ممثلين من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وستة ممثلين من أوروبا الغربية والدول اﻷخرى. |
a) Six représentants d'États d'Afrique; | UN | (أ) ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛ |
b) Cinq représentants d'États d'Asie et du Pacifique; | UN | (ب) خمسة ممثلين من الدول الآسيوية؛ |
a) Six représentants d'États d'Afrique; | UN | (أ) ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛ |
Le Japon a continué de soutenir vigoureusement la coopération triangulaire à la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD V) qui s'est tenue à Yokohama en juin 2013 et a rassemblé des représentants d'États africains et des principaux pays donateurs. | UN | 59 - وقد واصلت اليابان دعمها القوي للتعاون الثلاثي في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا الذي عقد في يوكوهاما في حزيران/يونيه 2013، والذي جمع معاً ممثلين من الدول الأفريقية ومن كل البلدان المانحة الرئيسية. |
a) Six représentants d'États d'Afrique; | UN | (أ) ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛ |
b) Cinq représentants d'États d'Asie; | UN | (ب) خمسة ممثلين من الدول الآسيوية؛ |
a) Six représentants d'États d'Afrique; | UN | (أ) ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛ |
b) Cinq représentants d'États d'Asie; | UN | (ب) خمسة ممثلين من الدول الآسيوية؛ |
a) Six représentants d'États d'Afrique; | UN | (أ) ستة ممثلين من الدول الأفريقية؛ |
b) Cinq représentants d'États d'Asie; | UN | (ب) خمسة ممثلين من الدول الآسيوية؛ |
La Conférence a nommé comme membres de la Commission de vérification des pouvoirs les représentants des États parties suivants : Croatie, Guyana, Kazakhstan, Malte, Serbie-et-Monténégro et Suisse. | UN | 10 - وعيّن المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية، أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: سويسرا، صربيا والجبل الأسود، غيانا، كازاخستان، كرواتيا ومالطة. |
La Conférence a nommé comme membres de la Commission de vérification des pouvoirs les représentants des États parties suivants : Croatie, Guyana, Kazakhstan, Malte, Serbie-et-Monténégro et Suisse. | UN | 10 - وعيّن المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية، أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: سويسرا، صربيا والجبل الأسود، غيانا، كازاخستان، كرواتيا ومالطة. |
La Conférence a nommé comme membres de la Commission de vérification des pouvoirs les représentants des États parties suivants : Croatie, Guyana, Kazakhstan, Malte, Serbie-et-Monténégro et Suisse. | UN | 10 - وعيّن المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية، أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: سويسرا، صربيا والجبل الأسود، غيانا، كازاخستان، كرواتيا ومالطة. |
Cet atelier, qui a réuni des représentants des États Membres, des Nations Unies, de la société civile et du monde universitaire, était articulé autour de trois axes essentiels de cette obligation : la responsabilité pénale individuelle, les mécanismes d'établissement des faits et les réparations. | UN | وضمت حلقة العمل ممثلين من الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وتمحورت حول ثلاثة جوانب رئيسية للمساءلة هي: المسؤولية الجنائية الفردية، وآليات تقصي الحقائق، والتعويضات. |
La Conférence a nommé comme membres du Comité de vérification des pouvoirs les représentants des États Parties suivants : Chili, Grèce, Maroc, Slovaquie, Slovénie et Suisse. | UN | 16 - وعين المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية، أعضاء في لجنة وثائق التفويض: سلوفاكيا وسلوفينيا وسويسرا وشيلي والمغرب واليونان. |
Constitué par le Secrétaire général en 2001, le Groupe d'étude comprendra des représentants des États Membres, du secteur privé, d'organisations à but non lucratif, dont les organisations universitaires et les organisations non gouvernementales, et d'organismes des Nations Unies, le Président du Conseil économique et social étant membre de droit. | UN | وستضم فرقة العمل هذه، التي أنشأها الأمين العام في عام 2001، ممثلين من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والقطاع الذي لا يسعى للربح، كما يضم أكاديميين ومنظمات غير حكومية، وكيانات تابعة للأمم المتحدة، ويعمل رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي رئيسا لها بحكم منصبه. |