"ممثلي أستراليا" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants de l'Australie
        
    Les représentants de l’Australie, du Canada, de l’Algérie et du Pakistan font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أستراليا وكندا والجزائر وباكستان.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Australie, du Canada et de la Nouvelle-Zélande UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي أستراليا وكندا ونيوزلندا
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Australie, de l'Autriche, de la Belgique, de la Lituanie, des États-Unis, du Bélarus et du Gabon. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أستراليا والنمسا وبلجيكا وليتوانيا والولايات المتحدة وبيلاروس وغابون.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Australie, du Brésil, de l'Indonésie, du Japon, de la Norvège, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal et de la République de Corée, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا وإندونيسيا والبرازيل والبرتغال وجمهورية كوريا والنرويج ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    les représentants de l'Australie, du Canada et des ÉtatsUnis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer la position de leurs délégations respectives. UN 449- وأدلى كل من ممثلي أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده.
    113. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail et a nommé les représentants de l'Australie et de Sri Lanka coprésidents. UN 113 - قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً وعينت ممثلي أستراليا وسرى لانكا كرئيسين مشاركين.
    À la même séance, les représentants de l’Australie et du Cameroun ont fait une déclaration (voir A/C.2/54/SR.51). UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من ممثلي أستراليا والكاميرون )انظر (A/C.2/54/SR.51.
    Il partage les opinions exprimées par les précédents intervenants, notamment les représentants de l'Australie et du Canada, et il note que la distribution tardive de la documentation était plutôt ironique compte tenu des nombreux projets qui visent à une plus grande efficacité qui ont été décrits par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN كما أعرب عن مشاركته رأي المتحدثين السابقين، وخاصة ممثلي أستراليا وكندا، وأشار إلى أن التأخر في إصدار التقارير مثير للتهكم على ضوء العديد من المشاريع المتعلقة بالكفاءة التي ذكرها للجنة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    À sa 5844e séance, le 25 février 2008, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal et du Timor-Leste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5844، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2008، دعوة ممثلي أستراليا والبرتغال وتيمور - ليشتي ونيوزيلندا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En vertu de l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, il a invité les représentants de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal et du Timor-Leste, qui en avaient fait la demande, à participer, sans droit de vote, à l'examen de la question. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي أستراليا والبرتغال وتيمور - ليشتي ونيوزيلندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    les représentants de l'Australie et de la Chine ayant occupé les fonctions de président et vice-président, respectivement, en 2011, les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 devraient nommer le Président du Comité pour 2012 et les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 devraient nommer son UN وبما أن ممثلي أستراليا والصين شغلا منصبي الرئيس ونائب الرئيس، على التوالي، في عام 2011، من المتوقع أن يرشح الأطراف العاملون بموجب الفقرة 1 من المادة 5 رئيس اللجنة، والأطراف غير العاملين بموجب تلك الفقرة نائب الرئيس في عام 2012.
    Des interventions ont été faites par les représentants de l'Australie, de l'Iraq et de l'Irlande ainsi que par un représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN 14 - وقُدمت مداخلات من ممثلي أستراليا وأيرلندا والمراقب عن العراق وممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    24. Le Président annonce qu'à la suite des consultations avec les groupes régionaux, il a été décidé de désigner l'Ambassadeur Hamid Ali Rao (Inde) Président de la troisième Conférence, et les représentants de l'Australie et de la Slovénie Vice-Présidents. UN 24- أعلن الرئيس، أنه بعد مشاورات تمت بين المجموعات الإقليمية، تقرر تعيين السفير حميد علي راو من الهند رئيساً للمؤتمر الثالث وتعيين ممثلي أستراليا وسلوفيينا نائبين للرئيس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Australie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines, du Portugal et du Timor-Leste, sur leur demande, à participer à l'examen de la question, sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا والبرتغال وتيمور - ليشتي والفلبين ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite à leur demande les représentants de l'Australie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا واليابان إلى المشاركة في مناقشات المجلس، بناء على طلبهم، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Australie, de l'Indonésie, du Japon, du Portugal et du Timor oriental, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا وإندونيسيا والبرتغال وتيمور - ليشتي واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Australie, du Bélarus, du Brésil, du Cambodge, de la Colombie, des Fidji, de la Grèce, de l'Inde, d'Israël, du Japon, de la Norvège, du Pérou, des Philippines et de la République de Corée, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي أستراليا وإسرائيل والبرازيل وبيرو وبيلاروس وجمهورية كوريا والفلبين وفيجي وكمبوديا وكولومبيا والنرويج والهند واليابان واليونان بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de l'Australie, de Fidji, de la Nouvelle-Zélande et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وفيجي ونيوزيلندا، بناء على طلبهم، للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À sa 6487e séance, le 24 février 2011, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de l'Australie, du Japon, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines et du Timor-Leste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6487، المعقودة في 24 شباط/فبراير 2011، دعوة ممثلي أستراليا وتيمور - ليشتي والفلبين وماليزيا ونيوزيلندا واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6721e séance, le 23 février 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de l'Australie, du Brésil, du Japon, de la Malaisie et de la NouvelleZélande à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6721، المعقودة في 23 شباط/فبراير 2012، دعوة ممثلي أستراليا والبرازيل وماليزيا ونيوزيلندا واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus