"ممثلي ألمانيا" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants de l'Allemagne
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Allemagne, de la Thaïlande, de la Chine, de l'Afrique du Sud et du Canada. UN وألقى كلمات كل من ممثلي ألمانيا وتايلند والصين وجنوب أفريقيا وكندا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Allemagne et des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي ألمانيا وهولندا
    Exerçant son droit de réponse, le représentant du Yémen a fait une déclaration. les représentants de l'Allemagne et du Mali ont fait des déclarations. UN وأدلى ممثل اليمن ببيان ممارسة لحق الرد، كما أدلى كل من ممثلي ألمانيا ومالي ببيان.
    La Commission élit les représentants de l'Allemagne, de la Bosnie-Herzégovine, du Pérou, de la Pologne et de la Suisse Vice-Présidents. UN وانتخبت الهيئة ممثلي ألمانيا والبوسنة والهرسك وبولندا وبيرو وسويسرا نوابا للرئيس.
    6. les représentants de l'Allemagne et de la Suisse ont été informés des progrès réalisés à l'occasion de consultations ou de réunions d'information. UN ٦ - وقد أجريت مشاورات أو اجتماعات اعلامية مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أبقوا على علم بالتقدم المحرز.
    8. Des consultations ou des séances d'information ont été organisées pour les représentants de l'Allemagne et de la Suisse, afin de leur faire part des progrès réalisés. UN ٨ - وأجريت مشاورات أو عقدت جلسات إحاطة، حسب الاقتضاء، مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أُبقوا على علم بالتقدم المحرز.
    548. Après le vote, les représentants de l'Allemagne et des Pays-Bas ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN ٥٤٨- وأدلى كل من ممثلي ألمانيا وهولندا ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت.
    Le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité les représentants de l’Allemagne, de la Bosnie-Herzégovine et de l’Italie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثلي ألمانيا وإيطاليا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité les représentants de l’Allemagne et de l’Italie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي ألمانيا وإيطاليا بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l’Allemagne et de la France et l’observateur du Kenya. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي ألمانيا وفرنسا والمراقب عن كينيا ببيان.
    En conséquence, les représentants de l'Allemagne et du Canada, qui exercent les fonctions de vice—président en vertu d'un second mandat consécutif, ne sont pas rééligibles. UN وبناء على ذلك فإن ممثلي ألمانيا وكندا اللذين يتوليان منصب نائب الرئيس لفترة ثانية متتالية لن يكونا مؤهلين ﻹعادة انتخابهما لعضوية المكتب.
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de l’Allemagne et de l’Italie à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformé-ment aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي ألمانيا وإيطاليا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند دون أن يكون لهمـا حــق التصويت، وفقــا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق، والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l’Allemagne, de la Croatie et de l’Italie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا الى الاشتراك، بناء على طلبهم، في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l’assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l’Allemagne, de l’Autriche, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de l’Italie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والنمسا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne et de l'Italie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne, de l'Italie, de la Pologne et de l'Ukraine, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne et de l'Italie, à la demande de ces derniers, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما الحق في التصويت.
    À la 72e séance, le 31 mars 2000, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Allemagne et du Mexique. UN 10 - في الجلسة 72 المعقودة في 31 آذار/مارس 2000، أدلى كل من ممثلي ألمانيا والمكسيك ببيان.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Allemagne, de la Bosnie-Herzégovine, de l'Italie, du Portugal et de la Turquie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وعاد الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا والبرتغال والبوسنة والهرسك وتركيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Le Président, avec l'accord du Conseil, a invité les représentants de l'Allemagne, de la Croatie et de l'Italie, à leur demande, à prendre part au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا وكرواتيا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus