"ممثلي الدول الأطراف في" - Traduction Arabe en Français

    • représentants des États parties à
        
    • représentants des Etats parties à
        
    • représentants des États Parties au
        
    • représentants d'États parties à
        
    2. Pouvoirs des représentants des États parties à la reprise de la quatrième session UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الرابعة المستأنفة.
    Pouvoirs des représentants des États parties à la première session : UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    7. Pouvoirs des représentants des États parties à la première session : UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, assemblés à l'occasion de la première réunion des Etats parties à Genève les 12 et 13 décembre 2001, à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين،
    Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    25. À sa soixante-dixième session, le 30 octobre 2000, le Comité a tenu une réunion avec les représentants des États Parties au Pacte. UN 25- عقدت اللجنة خلال دورتها السبعين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اجتماعاً مع ممثلي الدول الأطراف في العهد.
    À sa séance du 27 janvier 2006, la Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 27 janvier 2006 concernant les pouvoirs des représentants des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2006 مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2006، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des représentants d'États parties à la session de la Conférence des Parties UN الصندوق الاستئماني الخاص بمشاركة ممثلي الدول الأطراف في دورة مؤتمر الاتفاقية
    7. Pouvoirs des représentants des États parties à la première réunion : UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الاجتماع الأول:
    4. Pouvoirs des représentants des États parties à la première session : UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية.
    4. Pouvoirs des représentants des États parties à la deuxième session UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية:
    4. Pouvoirs des représentants des États parties à la deuxième session : UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية:
    1. Pouvoirs des représentants des États parties à la première session (reprise) UN 1 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة)
    2. Pouvoirs des représentants des États parties à la première session (reprise). UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة)
    Pouvoirs des représentants des États parties à la première session (reprise). UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى (المستأنفة).
    Ils se sont félicités de l'ouverture à la signature de la Convention interaméricaine contre le racisme, la discrimination raciale et l'intolérance qui y est associée par les représentants des États parties à la Convention et ils ont encouragé les pays à poursuivre le processus de signature et de ratification. UN وأعربوا عن ترحيبهم بفتح باب التوقيع على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وما يتصل بذلك من تعصب، أمام ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، وشجعوا البلدان على مواصلة عملية التوقيع والتصديق.
    Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    Nous, représentants des Etats parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son Protocole de 1967, assemblés à l'occasion de la première des Etats parties à Genève les 12-13 décembre 2001 à l'invitation du Gouvernement suisse et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 9 septembre 2003 concernant les pouvoirs des représentants des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale à la deuxième session de l'Assemblée des États parties. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 4 septembre 2002 concernant les pouvoirs des représentants des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale à la première session de l'Assemblée des États Parties. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus