"ممثلي منظومة الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • représentants du système des Nations
        
    • représentants des organismes des Nations
        
    • représentants des secrétariats des organismes des Nations
        
    • représentants d'organismes des Nations
        
    • représentants des organismes du système des Nations
        
    Une réunion a été organisée par le Département des affaires politiques avec des représentants du système des Nations Unies au siège et dans la région. UN وعقدت إدارة الشؤون السياسية اجتماعا مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي المنطقة.
    307. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    260. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15] 28 ح
    Les représentants des organismes des Nations Unies sont également invités. [webcast] UN والدعوة موجهة أيضا إلى ممثلي منظومة الأمم المتحدة للحضور. [بث شبكي]
    La HautCommissaire n'a pas seulement rencontré les représentants des organismes des Nations Unies mais a aussi examiné la question de l'Instance permanente avec leurs directeurs. UN واجتمعت المفوضة السامية مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كما بحثت المسائل المتعلقة بالمحفل الدائم مع رؤساء مؤسسات المنظومة.
    Déclaration commune de la septième réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de la Communauté des Caraïbes UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السابع المعقود بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    Les institutions ont également estimé que les représentants du système des Nations Unies devraient bénéficier de ressources suffisantes pour réaliser les activités de coordination, mais ont fait observer que les mécanismes seraient peut-être difficiles à mettre en place. UN 20 - اتفقت الوكالات على ضرورة حصول ممثلي منظومة الأمم المتحدة على المستوى المناسب من الموارد اللازمة لممارسة أنشطة التنسيق إلا أنها أشارت إلى أنه قد يكون من الصعب تنفيذ الآليات.
    Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    269. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    275. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15]
    Les membres du Conseil sont invités à participer au niveau ministériel à la réunion, durant laquelle le Secrétaire général et d'autres hauts représentants des organismes des Nations Unies, ainsi qu'un petit nombre d'autres personnalités, feront des exposés. UN ومن ثم، فإن أعضاء المجلس مدعوُون إلى المشاركة في هذا الاجتماع على المستوى الوزاري. كما سيُدعى الأمين العام للأمم المتحدة وغيره من ممثلي منظومة الأمم المتحدة رفيعي المستوى، وكذا بعض المدعوين السامين الآخرين، إلى تقديم إحاطات إعلامية بهذا الشأن.
    :: Permettre aux représentants des organismes des Nations Unies et de la société civile d'indiquer comment ils s'emploient à promouvoir la participation active des femmes et l'intégration du souci d'égalité des sexes dans les processus de consolidation de la paix et à remédier aux lacunes et aux problèmes concrets qu'ils rencontrent; UN :: تمكين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني من عرض الكيفية التي يعملون بها على دعم المشاركة الكاملة للمرأة وإدماج منظورات المساواة بين الجنسين في عمليات توطيد السلام ومعالجة الثغرات والتحديات الخاصة التي تصادف في هذا المجال؛
    Il a également reçu les représentants des organisations des nations et peuples autochtones et les dirigeants communautaires de diverses provinces. Enfin, il s'est entretenu avec les représentants des organismes des Nations Unies en Équateur, des organismes de coopération internationale, du secteur privé, des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires. UN وعلى نحو ذلك، تباحث المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات الوطنية والشعوب الأصلية، وقادة المجتمعات المحلية لعدة محافظات، وكذلك مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في إكوادور، وهيئات التعاون الدولي، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
    Des consultations sur la tenue d'une troisième réunion générale entre représentants des organismes des Nations Unies et de la CARICOM et des institutions associées se tiennent actuellement entre les deux secrétariats. III. Informations communiquées par le système des Nations Unies UN 3 - وقد بدأت المشاورات حول الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة وممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة إليها، وهي مستمرة بين الأمانتين.
    Réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 53/9 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 53/9]
    Réunion générale de représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique et des institutions spécialisées [résolutions 37/4 et 50/17 de l'Assemblée générale] UN اجتماع بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصــة [قرارا الجمعية العامة 37/4 و 50/17]
    En outre, elle a échangé des vues avec des représentants d'organismes des Nations Unies et du corps diplomatique au Guatemala. UN وباﻹضافة الى ذلك، جرى تبادل اﻵراء مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والسلك الدبلوماسي العاملين في غواتيمالا.
    En outre, la charge de travail du système des coordonnateurs résidents a augmenté, ce qui se répercute sur celle de tous les représentants des organismes du système des Nations Unies. UN وبالمثل، كانت هناك زيادة في حجم العمل المناط بنظام المنسقين المقيمين، مما يؤثر على حجم عمل جميع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus