Coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
I. Violations du droit à la vie de personnes ayant coopéré avec des représentants d’organes des Nations Unies chargés de défendre les droits | UN | انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم |
avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés | UN | الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنيـة |
Coopération avec les représentants des organes des Nations Unies traitant des droits de l'homme | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme | UN | التعاون مع ممثلي هيئات منظمة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان |
Coopération avec les représentants d'organes de l'Organisation des Nations Unies chargés des droits de l'homme | UN | التعاون مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان |
Elle était troublée par le fait que le Venezuela n'avait pas autorisé les représentants d'organes internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme à se rendre dans le pays au cours des quatre années précédentes. | UN | وأعربت عن قلقها لعدم تصريح فنزويلا لزيارات ممثلي هيئات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية في السنوات الأربع الماضية. |
2000/22 Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies | UN | قرارا لجنة حقوق الإنسان التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies : projet de résolution | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: مشروع قرار |
fondamentales ainsi que de personnes ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés | UN | الإنسان والحريات والمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمـم المتحدة المعنيـة |
avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés | UN | الإنسان وحرياته وللمتعاونين مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنيـة |
coopéré avec des représentants d'organes des | UN | ممثلي هيئات اﻷمــم المتحـدة المعنيـة بحقوق |
ayant coopéré avec des représentants d'organes des Nations Unies chargés de | UN | مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقـوق |
Des allégations selon lesquelles des personnes auraient été victimes de représailles après avoir rencontré des représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation ont continué d'être formulées et sont très inquiétantes. | UN | وثمة مزاعم متواصلة وتبعث على القلق عن حالات تعرض فيها أفراد التقوا وجهاً لوجه مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان إلى عمليات انتقام فيما بعد بسبب تصرفهم هذا. |
Il se félicite de la possibilité d'entendre les idées des représentants des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ainsi que de ceux des organisations régionales. | UN | ورحب بإمكان الاستماع إلى مساهمات ممثلي هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وممثلي المنظمات الإقليمية. |
Coopération avec les représentants des organes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
Il est notable que la majorité des représentants des organismes des Nations Unies rencontrés par le Comité spécial sont d'avis que le territoire palestinien occupé et la bande Gaza se trouvent au bord de la catastrophe humanitaire. | UN | وأضاف أن إعراب معظم ممثلي هيئات الأمم المتحدة الذين التقتهم اللجنة الخاصة عن وجهة النظر القائلة بأن الأرض الفلسطينية المحتلة وقطاع غزة على شفا انهيار إنساني كبير هو أمر بالغ الأهمية. |
ix) Inviter les représentants des organismes des Nations Unies et des grands groupes à participer aux délibérations; | UN | ' 9` دعوة ممثلي هيئات الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية للمشاركة في مداولاتـه؛ |
Ensuite, des groupes de représentants d'organismes des Nations Unies, des institutions de Bretton Woods et du secteur privé ont présenté des communications et participé au débat. | UN | وثانيا، قامت مجموعة من ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص بتقديم تقارير كما شاركوا في المناقشة. |