"ممثل أجنبي" - Traduction Arabe en Français

    • un représentant étranger
        
    • du représentant étranger
        
    • le représentant étranger
        
    Le seul fait qu'une demande soit présentée par un représentant étranger en vertu de la présente Loi à un tribunal du présent État ne soumet pas ledit représentant ni les biens ou affaires du débiteur à l'étranger à la compétence des tribunaux du présent État pour d'autres fins que celles indiquées dans la demande. UN مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    Cet article a pour objet de préciser que l'accès aux tribunaux ne doit pas être refusé simplement parce que le demandeur est un représentant étranger. UN وقال إن الغرض من المادة هو اﻹفادة بأن الوصول إلى العدالة لا يرفض لمجرد أن المدعى ممثل أجنبي .
    Elle a conclu que le liquidateur était un représentant étranger au sens de l'article 2, que la liquidation constituait une procédure judiciaire et que les actifs de la société faisaient l'objet du contrôle ou de la surveillance d'un tribunal étranger. UN وخلصت المحكمة إلى أن المصفِّي ممثل أجنبي بالمعنى المقصود في المادة 2 وأن التصفية إجراء قضائي وأن موجودات الشركة خاضعة للرقابة أو الإشراف من طرف محكمة أجنبية.
    Article 20 Intervention du représentant étranger dans les actions UN تدخل ممثل أجنبي في الإجراءات في هذه الدولة
    Intervention du représentant étranger dans les procédures ouvertes dans le présent État 46 UN تدخل ممثل أجنبي في الاجراءات في هذه الدولة
    Demande d'ouverture par le représentant étranger d'une procédure en vertu de [indiquer les lois de UN طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    En ce qui concerne les biens étrangers, on a indiqué qu'une référence à la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale et à la désignation d'un représentant étranger serait sans doute souhaitable. UN وأشير فيما يتعلق بالممتلكات الأجنبية إلى أنه قد يكون من المناسب ادراج اشارة إلى القانون النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود والى تعيين ممثل أجنبي.
    Prévoir une exception pour les consommateurs risque de susciter des litiges lorsqu'un représentant étranger présente une demande concernant un débiteur qui n'est pas manifestement un commerçant. UN وقال إن استثناء للمستهلك سوف يفتح اﻷبواب أمام المقاضاة في سياق أي طلب مقدم من ممثل أجنبي حيث لا يكون من الواضح أن المدين كيــان تجاري .
    Selon M. Glosband, si un représentant étranger demande la reconnaissance dans un autre Etat, cela sous-entend que les raisons économiques ou autres en cause le justifient. UN وأعرب عن رأيه بأنه لو التمس ممثل أجنبي اعترافا في دولة أخرى ، يفهم ضمنا أنه ليست هناك مسائل اقتصادية أو غيرها كافية لتبرير ذلك .
    a) Lorsqu'une assistance est demandée dans le présent État par un tribunal étranger ou un représentant étranger en ce qui concerne une procédure étrangère; ou UN )أ( تلتمس محكمـــة أجنبيـــة أو ممثل أجنبي المساعدة في هذه الدولة فيما يتصل بإجراء أجنبي؛ أو
    a) Lorsqu'une assistance est demandée dans le présent État par un tribunal étranger ou un représentant étranger en ce qui concerne une procédure étrangère; ou UN )أ( تلتمس محكمـــة أجنبيـــة أو ممثل أجنبي المساعدة في هذه الدولة فيما يتصل بإجراء أجنبي؛ أو
    Le seul fait qu'une demande soit présentée par un représentant étranger en vertu de la présente Loi à un tribunal du présent État ne soumet pas ledit représentant ni les biens ou affaires du débiteur à l'étranger à la compétence des tribunaux du présent État pour d'autres fins que celles indiquées dans la demande. UN إن مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة، ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    a) Une assistance est demandée dans le présent État par un tribunal étranger ou un représentant étranger en ce qui concerne une procédure étrangère; ou UN " (أ) تلتمس المساعدة في هذه الدولة من جانب محكمة أجنبية أو ممثل أجنبي فيما يتصل بإجراء أجنبي؛ أو
    En accordant des mesures à un représentant étranger d'une procédure étrangère qui n'est pas la procédure principale, le tribunal doit s'assurer que ces mesures ont trait à des actifs qui dépendent du représentant étranger. " UN وفي منح الانتصاف إلى ممثل أجنبي لإجراء أجنبي غير رئيسي، يتعين أن يتبين للمحكمة أن الانتصاف يتعلق بأصول مشمولة بالتفويض المخول للممثل الأجنبي. "
    Le seul fait qu’une demande soit présentée par un représentant étranger en vertu de la présente Loi à un tribunal du présent État ne soumet pas ledit représentant ni les biens ou affaires du débiteur à l’étranger à la compétence des tribunaux du présent État, pour d’autres fins que celles indiquées dans la demande. UN إن مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل الأجنبي أو أموال المدين أو أعماله التجارية الأجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة، لأي غرض آخر غير الطلب الذي قدّمه.
    a) lorsqu’une assistance est demandée dans le présent État par un tribunal étranger ou un représentant étranger en ce qui concerne une procédure étrangère; ou UN )أ( تلتمس محكمة أجنبية أو ممثل أجنبي المساعدة في هذه الدولة فيما يتصل باجراء أجنبي ؛ أو
    Participation du représentant étranger à une procédure UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين
    Participation du représentant étranger à une procédure UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    relatives à l’insolvabilité] 137 - 146 28 Article 10 Participation du représentant étranger dans une procédure UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] المادة 10-
    Demande d'ouverture par le représentant étranger d'une procédure en vertu de [indiquer les lois de UN طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين
    Article 9 Demande d’ouverture d’une procédure par le représentant étranger en vertu de [insérer le nom des lois de l’État adoptant UN التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] المادة 9-
    Article 9. Demande d'ouverture d'une procédure par le représentant étranger en vertu de [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité] UN المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus