"ممثل إسبانيا" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant de l'Espagne
        
    • du représentant de l'Espagne
        
    • d'Espagne
        
    • la délégation espagnole
        
    • le représentant espagnol
        
    • représentants de l'Espagne
        
    • représentant de l'Espagne a
        
    • parole au représentant de l'Espagne
        
    le représentant de l'Espagne exerce le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل إسبانيا ببيان.
    Je souscris bien entendu à la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN وأنا بالطبع أؤيد بيان ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'oratrice convient avec le représentant de l'Espagne qu'il est dans l'intérêt de tous d'apporter une solution unique à la question examinée. UN وأعربت عن اتفاقها مع ممثل إسبانيا في أنه من صالح الجميع أن يكون هناك حل واحد للمسألة.
    À la même séance, le Comité a entendu une déclaration du représentant de l'Espagne. UN وفي الجلسة نفسها استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    Les points soulevés par le représentant de l'Espagne pourraient alors être étudiés. UN وقالت إنه يمكن حينها مناقشة النقاط التي أثارها ممثل إسبانيا.
    La Roumanie partage entièrement les avis exprimés à la Conférence du désarmement par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN إن رومانيا تشاطر ممثل إسبانيا المتحدث باسم الاتحاد الأوروبي تماماً الآراء التي أَعرب عنها في مؤتمر نزع السلاح.
    Je voudrais, pour commencer, saisir la présente occasion pour souscrire pleinement à la déclaration que prononcera le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN في البداية، أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التأييد الكامل للبيان الذي سيدلي به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne UN رسالة موجهة من ممثل إسبانيا إلى الأمين العام
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Espagne de sa déclaration et de ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا الموقّر لبيانه والعبارات اللطيفة التي وجّهها إلى الرئيس.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Espagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا
    Je reconnais le représentant de l'Espagne, l'Ambassadeur Miranda. UN ألاحظ أن ممثل إسبانيا الموقر السفير ميراندا يرغب في أخذ الكلمة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Il s'est félicité de l'institution du Forum tripartite ainsi que de l'évolution positive des questions pratiques exposées par le représentant de l'Espagne. UN كما أعرب عن ترحيبه بالمنتدى الثلاثي المعني بجبل طارق وبما وصفه ممثل إسبانيا عن التقدم الإيجابي للمسائل العملية.
    le représentant de l'Espagne a annoncé que son gouvernement envisageait de verser une contribution au Fonds. UN وأفاد ممثل إسبانيا بأن حكومته تنظر في التبرع للصندوق.
    le représentant de l'Espagne corrige oralement la version espagnole du texte. UN وقام ممثل إسبانيا بتصويب النص الإسباني شفويا.
    Toujours à la même séance, le Comité a également entendu une déclaration du représentant de l'Espagne. UN وفي الجلسة الرابعة أيضا استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    La Commission poursuit son débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Espagne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    En usant de son droit de réponse, le Représentant permanent du Royaume-Uni, Sir John Sawers, s'est référé à la déclaration du représentant de l'Espagne. UN ومارس السير جون ساور، الممثل الدائم للمملكة المتحدة حق الرد، فأدلى ببيان أشار فيه إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا.
    Finalement, je voudrais remercier les deux coprésidents, les Ambassadeurs de Namibie, M. Mbuende, et d'Espagne, M. Yáñez-Barnuevo, de leur excellent travail, ainsi que vous, Monsieur le Président. UN وختاما، أود أن أتوجه بالشكر للرئيسين المشاركين، السفيرين مبويندي ممثل ناميبيا ويانيز - بارنويفو ممثل إسبانيا على عملهما الدؤوب، وكذلك لكم، سيدي الرئيس.
    Le Comité a accédé à la demande de la délégation espagnole de participer à l'examen de la question de Gibraltar. UN ووافقت اللجنة على طلب ممثل إسبانيا المشاركة في نظر مسألة جبل طارق.
    le représentant espagnol a également évoqué la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères et de la coopération exposant la position générale de son gouvernement sur la question de Gibraltar. UN وأشار ممثل إسبانيا أيضا إلى البيان الذي أدلى به وزير الخارجية والتعاون الأسباني، وعرض فيه الموقف العام بشأن مسألة جبل طارق.
    M. Mollmann (observateur du Danemark) dit qu'il appuie les déclarations des représentants de l'Espagne et des ÉtatsUnis. UN 7- السيد مولمان (المراقب عن الدانمرك): قال إنه يؤيد بياني ممثل إسبانيا وممثل الولايات المتحدة.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Espagne. UN والآن أعطي ممثل إسبانيا الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus