le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique sa position. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا للتصويت. |
En conclusion, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne forme le voeu que le Comité examinera attentivement cette proposition lors de sa session suivante. | UN | وختاما، أعرب ممثل الجماهيرية العربية الليبية عن أمله في أن تبحث اللجنة هذا الاقتراح بحثا متأنيا خلال دورتها القادمة. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان متكلما في إطار نقطة نظام. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة من ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس الأمن |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne intervient sur une motion d’ordre. | UN | وأخذ ممثل الجماهيرية العربية الليبية الكلمة بشأن نقطة نظامية. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne intervient sur une motion d’ordre. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان بشأن نقطة نظام. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne intervient en faveur de la motion. | UN | وتكلم ممثل الجماهيرية العربية الليبية تأييدا للاقتراح. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Le Conseil a alors procédé à l'examen de la question. Il a entendu une déclaration du représentant de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في البند، واستمع الى بيان أدلى به ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
13. La délégation de la Jamahiriya arabe libyenne a déclaré ce qui suit : | UN | ١٣ - وذكر ممثل الجماهيرية العربية الليبية ما يلي: |
Le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies donne lecture d'un message, en sa qualité de Président de l'Union africaine. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة ببيان بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي. |