"ممثل الجمهورية التشيكية" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant de la République tchèque
        
    • du représentant de la République tchèque
        
    • la représentante de la République tchèque
        
    • de représentant de la République tchèque
        
    • le Représentant permanent de la République tchèque
        
    • Ambassadeur de la République tchèque
        
    • Représentant de la République tchèque au
        
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République tchèque fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان.
    le représentant de la République tchèque intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان بشأن نقطة نظام.
    le représentant de la République tchèque a estimé qu'il faudrait prévoir dans le protocole facultatif une disposition interdisant les réserves à l'égard de la procédure. UN واقترح ممثل الجمهورية التشيكية أن يتضمن البروتوكول الاختياري حكماً يستبعد إبداء تحفظات بشأن الإجراء.
    le représentant de la République tchèque explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les membres ont également entendu la déclaration du représentant de la République tchèque. UN واستمع الأعضاء أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية.
    le représentant de la République tchèque rectifie oralement le projet de résolution. UN وأدخل ممثل الجمهورية التشيكية تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    le représentant de la République tchèque intervient sur une motion d’ordre. UN وأدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان بشأن نقطة نظام.
    le représentant de la République tchèque a approuvé les observations du Directeur régional. UN وثنى ممثل الجمهورية التشيكية على تعليقات المدير اﻹقليمي.
    le représentant de la République tchèque a approuvé les observations du Directeur régional. UN وثنى ممثل الجمهورية التشيكية على تعليقات المدير اﻹقليمي.
    le représentant de la République tchèque explique son vote avant le vote. UN وفي إطار تعليل التصويت قبل التصويت، أدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République tchèque de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Quatrièmement, le représentant de la République tchèque a signalé la nécessité du retour des détenus koweïtiens. UN رابعا، ذكر ممثل الجمهورية التشيكية ضرورة عودة المحتجزين الكويتيين.
    le représentant de la République tchèque présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل الجمهورية التشيكية مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    le représentant de la République tchèque fait une déclaration, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN وأدلى ممثل الجمهورية التشيكية ببيان باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    La Turquie fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne (EU). UN وتؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne vendredi dernier. UN إن وفدي يؤيـد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية باسم الاتحاد الأوروبي يوم الجمعة الماضي.
    Par ailleurs, nous tenons à nous associer à la déclaration faite par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne. UN وأود أن أقول إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La Bosnie-Herzégovine s'associé à la déclaration faite par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne. UN وتعرب البوسنة والهرسك عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية.
    À la demande du représentant de la République tchèque, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé et modifié oralement, qui a été adopté par 37 voix contre 11, avec 5 abstentions. UN 119- وبناء على طلب ممثل الجمهورية التشيكية أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفوياً، واعتمد بأغلبية 37 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    45. la représentante de la République tchèque a demandé aux participants d'expliquer toute l'importance d'un pouvoir judiciaire indépendant et opérationnel comme ultime mécanisme de contrôle des politiciens et des partis politiques. UN 45- وطلب ممثل الجمهورية التشيكية من أعضاء الفريق الإفاضة في بحث أهمية الجهاز القضائي المستقل والفعّال باعتباره الضابط في نهاية الأمر لتصرفات السياسيين والأحزاب السياسية.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France et du Brésil et par le Président, s'exprimant en sa qualité de représentant de la République tchèque. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والبرازيل، والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل الجمهورية التشيكية.
    34. le Représentant permanent de la République tchèque a formulé des commentaires sur les plans de développement de son pays en insistant sur la précieuse contribution du PNUD à l'effort national, s'agissant en particulier du processus de transition économique. UN ٣٤ - وعلق ممثل الجمهورية التشيكية على الخطط اﻹنمائية لبلده، وأبرز اﻹسهام القيم الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجهودها الوطنية، ولا سيما في إطار عملية التحول التي يشهدها الاقتصاد الوطني.
    Depuis 2000 Représentant de la République tchèque au Conseil consultatif des juges européens. UN 2000 حتى الآن ممثل الجمهورية التشيكية في المجلس الاستشاري للقضاة الأوروبيين التابع لمجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus