Le représentant de l’Iraq exerce le droit de réponse, con-formément à l’article 115 du règlement intérieur. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان ممارسة لحق الرد وفقا للمادة ١١٥ من النظام الداخلي. |
Nous avions espéré que le représentant de l'Iraq traiterait aujourd'hui de cette question centrale. | UN | لقد كنا نأمل أن يتناول ممثل العراق هذه القضية اﻷساسية. |
Quant aux propos tenus par le représentant du Koweït, le représentant de l'Iraq estime qu'il n'a pas à s'abaisser à y répondre. | UN | أما فيما يتعلق بأقاويل ممثل الكويت، فإن ممثل العراق ليربأ بنفسه من أن يرد عليها. |
le représentant de l'Iraq exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل العراق ببيان بصدد ممارسته لحق الرد. |
le représentant de l'Iraq annonce que son pays n'est pas un coauteur du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل العراق أن بلده ليس من مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'Iraq explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
le représentant de l'Iraq a demandé de participer au débat. | UN | وقال إن ممثل العراق طلب المشاركة في المناقشة. |
le représentant de l'Iraq s'est félicité du rôle de l'UNICEF sur le terrain. | UN | 64 - وأعرب ممثل العراق عن تقديره للدور الذي تضطلع به اليونيسيف على أرض الواقع. |
le représentant de l'Iraq s'est félicité du rôle de l'UNICEF sur le terrain. | UN | 174 - وأعرب ممثل العراق عن تقديره للدور الذي تضطلع به اليونيسيف على أرض الواقع. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة من ممثل العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل العراق |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iraq de son intervention et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
La Commission poursuit le dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, auquel participe le représentant de l'Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iraq pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Iraq de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
le représentant de l'Iraq exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان ممارسة لحق الرد. |
PAR le Représentant permanent de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION | UN | اﻷمين العام من ممثل العراق لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 15 novembre (S/1999/1170), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 8 novembre 1999, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Assemblée nationale iraquienne. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر S/1999/1170)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة من رئيس المجلس الوطني للعراق إلى الأمين العام. |