Nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant du Suriname au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سورينام باسم الجماعة الكاريبية. |
:: représentant du Suriname à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | :: ممثل سورينام في اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 257 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل سورينام مشروع القرار باسم الدول المقدمة لمشروع القرار الواردة أسماؤها في الوثيقة. |
Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | قدم ممثل سورينام مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجين في الوثيقة. |
Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل سورينام مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Suriname et l'observateur de la Palestine font des déclarations. | UN | وأدلى ممثل سورينام والمراقب عن فلسطين ببيانين. |
Le représentant du Suriname fait une déclaration et annonce que la Thaïlande et le Togo se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 286 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le représentant du Suriname présente le projet de résolution, également au nom de la République dominicaine, ainsi que du Belize, du Congo et de la Mongolie. | UN | عرض ممثل سورينام بالنيابة أيضا عن الجمهورية الدومينيكية وبليز والكونغو ومنغوليا مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Yémen et de la République islamique d'Iran, ainsi que par le représentant du Suriname, qui se retire de la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلا اليمن وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين، فضلا عن ممثل سورينام الذي انسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Suriname a souscrit à cette réserve, estimant que d'autres organisations pouvaient aussi être utiles aux travaux futurs. | UN | وأيد ممثل سورينام هذا التحفظ قائلاً إن هناك منظمات أخرى يمكن أن تساعد أيضاً في العمل الذي سيُضطلع به مستقبلاً. |
Les représentants du DAES, de l'UNESCO et de la CNUCED répondent à la question posée par le représentant du Suriname. | UN | ورد ممثلو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونسكو والأونكتاد على السؤال الذي طرحه ممثل سورينام. |
Le représentant du Suriname a dit qu'il y avait eu des résultats positifs mais qu'il fallait faire davantage. | UN | وقال ممثل سورينام إن إنجازات إيجابية قد تحققت لكن مازال يتعين القيام بالمزيد. |
Note verbale datée du 28 mai (S/24031), adressée au Secrétaire général par le représentant du Suriname. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ أيار/مايو )S/24031( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سورينام. |
Lettre datée du 5 mars (S/23681), adressée au Secrétaire général par le représentant du Suriname. | UN | رسالة مؤرخة ٥ آذار/مارس (S/23681) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل سورينام. |
Le représentant du Suriname révise oralement le projet de résolution révisé et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution révisé : Allemagne, Belgique, Espagne, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Saint-Kitts-et-Nevis et Trinité-et-Tobago. | UN | ونقح ممثل سورينام مشروع القرار شفويا وأعلن أن إسبانيا وألمانيا والبرتغال وبلجيكا وسانت كيتس ونيفيس ولكسمبرغ وهولندا وترينيداد وتوباغو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Le représentant du Suriname révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet : Antigua-et-Barbuda, Belize, Bénin, Cameroun, Costa Rica, Dominique, Grenade, Kenya, République démocratique du Congo, Saint-Kitts-et-Nevis et Sainte-Lucie. | UN | ونقح ممثل سورينام مشروع القرار شفويا وأعلن أن أنتيغوا وبربودا، وبليز، وبنن، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، وغرينادا، والكاميرون، وكوستاريكا، وكينيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant du Suriname a informé le Conseil des modifications apportées au projet de résolution, telles que présentées dans un document non officiel. | UN | 225- وفي الجلسة نفسها، أبلغ ممثل سورينام المجلس بإجراء تنقيحات لمشروع القرار، تم تعميمها في ورقة غير رسمية. |
À la 31e séance, le 31 octobre, le représentant du Suriname a révisé oralement comme suit le texte du projet de résolution : | UN | 18 - وفي الجلسة 31 المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل سورينام مشروع القرار شفويا كالتالي: |