"ممثل عمان" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant de l'Oman
        
    • le représentant d'Oman
        
    • de représentant de l'Oman
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Oman UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان
    Avant le vote, le représentant de l'Oman a fait une déclaration. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل عمان ببيان.
    le représentant d'Oman a confirmé l'intention de son gouvernement de soumettre une demande à la Commission. UN وأكد ممثل عمان أن الحكومة تعتزم تقديم طلب إلى اللجنة.
    le représentant d'Oman a dit qu'il était important que tous les documents du Conseil soient distribués en temps utile dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 20 - وقال ممثل عمان إن من المهم أن يتم توزيع جميع وثائق المجلس بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وفي الوقت المناسب.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représen-tants de la France, des États-Unis et de l'Italie, ainsi que par le Président, en qualité de représentant de l'Oman. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والولايات المتحدة، وايطاليا، والرئيس، الذي تحدث بوصفه ممثل عمان.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les repré-sentants de l'Italie, de la France, de la République tchèque, de l'Argentine et des États-Unis, ainsi que par le Président, en qualité de représentant de l'Oman. UN وعقــب التصويــت أدلــى ببيانــات ممثلو ايطاليا، وفرنسا، والجمهورية التشيكية، واﻷرجنتين، والولايات المتحدة، والرئيس، متحدثا بوصفه ممثل عمان.
    13. le représentant de l'Oman a présenté la déclaration écrite suivante : UN ١٣ - وقدم ممثل عمان البيان الكتابي التالي:
    Le représentant de l’Oman intervient sur une motion d’ordre. UN وأدلى ممثل عمان ببيان بشأن نقطة نظامية.
    le représentant de l'Oman intervient sur une motion d'ordre. UN أدلى ممثل عمان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Lettre datée du 20 août (S/21567), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Oman. UN رسالة مؤرخة ٠٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21567) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل عمان.
    M. De Matos (Cap-Vert) : Mon intervention va dans le sens de ce que vient de dire le représentant de l'Oman, parce que, après avoir appuyé sur le bouton, ce n'est pas possible de faire marche arrière. UN السيد دي ماتوس )الرأس اﻷخضر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أتكلم مؤيدا للبيان الذي أدلى به ممثل عمان.
    Le Président dit que, conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de l'Oman a demandé à prendre la parole devant le Bureau à propos de la proposition figurant dans les documents A/57/235 et Add.1, qui porte sur la crise mondiale de la sécurité routière. UN 1 - الرئيس: قال إن ممثل عمان طلب أن يوجه كلمة إلى اللجنة وفق المادة 43 من النظام الداخلي بشأن الاقتراح الوارد في الوثيقتين A/57/235 و A/57/235/Add.1 بشأن أزمة سلامة الطرق في العالم.
    le représentant d'Oman a dit qu'il était important que tous les documents du Conseil soient distribués en temps utile dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 20 - وقال ممثل عمان إن من المهم أن يتم توزيع جميع وثائق المجلس بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وفي الوقت المناسب.
    91. le représentant d'Oman a déploré que certains documents n'aient pas été disponibles en arabe pour la session de la Commission, alors qu'ils étaient distribués dans les autres langues. UN 91- وأعرب ممثل عمان عن أسفه لعدم توافر بعض الوثائق باللغة العربية لدورة اللجنة، بالرغم من توفرها باللغات الأخرى.
    20. le représentant d'Oman a dit qu'il était important que tous les documents du Conseil soient distribués en temps utile dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 20- وقال ممثل عمان إن من المهم أن يتم توزيع جميع وثائق المجلس بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وفي الوقت المناسب.
    Après son approbation, le représentant d'Oman a déclaré que le nouveau programme marquait le début d'un nouveau type de collaboration entre son gouvernement et l'UNICEF. UN وبعد اعتماد التوصية، قال ممثل عمان إن البرنامج الجديد يمثل بداية نوع جديد من التعاون بين حكومته واليونيسيف، لأن هذه هي المرة الأولى التي لن يتلقى فيها البرنامج موارد عادية لكن الذي سيتولى تمويله بدلا من ذلك هو الحكومة.
    Lettre datée du 12 juin (S/21355), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Oman, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié à Taëf (Arabie saoudite) le 4 juin à l'issue de la trente-cinquième session du Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe. UN رسالة مؤرخة في ٢١ حزيران/يونيه (S/21355) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل عمان يحيل بها نص البيان الصحفي المؤرخ في ٤ حزيران/يونيه الصادر عن الدورة الخامسة والثلاثين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربي المعقودة بمدينة الطائف بالمملكة العربية السعودية.
    Lettre datée du 29 décembre (S/21065), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Oman, transmettant les textes du Communiqué final et de la Déclaration de Muscat adoptés à l'issue de la dixième session du Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Muscat du 18 au 21 décembre. UN رسالة مؤرخة في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21065) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل عمان يحيل بها نص البيان الختامي وإعلان مسقط اللذين اعتمدا في الدورة العاشرة للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقود في مسقط في الفترة من ٨١ إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représen-tants de la France, de la Fédération de Russie, des États-Unis, de l'Allemagne et du Rwanda, ainsi que par le Président, en qualité de représentant de l'Oman. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وألمانيا، ورواندا، والرئيس، الذي تحدث بوصفه ممثل عمان.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représen-tants de la France, des États-Unis, de l'Italie, de l'Argentine et du Rwanda, ainsi que par le Président, en qualité de représentant de l'Oman. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والولايات المتحدة، وايطاليا، واﻷرجنتين، ورواندا، والرئيس، الذي تحدث بوصفه ممثل عمان.
    Les représentants de l'Italie, de la République tchèque, de l'Argentine et des États-Unis d'Amérique, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant de l'Oman, ont fait des déclarations après le vote. UN وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وفرنسا والجمهورية التشيكية واﻷرجنتيــن والولايــات المتحــدة اﻷمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل عمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus