Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة من ممثل كازاخستان إلى الأمين العام |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Kazakstan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي توجه بها إلى الرئيس. |
la représentante du Kazakhstan fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente les projets de résolution A/65/L.29 et A/65/L.32. | UN | وأدلى ممثل كازاخستان ببيان عرض في سياقه مشروعي القرارين A/65/L.29 و A/65/L.32. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان |
le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Kazakhstan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كازاخستان ببيان. |
le représentant du Kazakhstan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Kirrghizistan. | UN | عرض ممثل كازاخستان مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة بهم في الوثيقة، فضلا عن قيرغيزستان. |
Sur l'invitation du Président, le représentant du Kazakhstan a présenté l'amendement proposé. | UN | وبدعوة من الرئيس، قدم ممثل كازاخستان التعديل المقترح. |
Ce matin, le premier orateur sur ma liste est le représentant du Kazakhstan. | UN | وأول متكلم في قائمتي هذا الصباح ممثل كازاخستان الموقر. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان الفصل 34 |
le représentant du Kazakhstan présente le projet de résolu- tion, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | وعرض ممثل كازاخستان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار الواردين في القائمة. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Kazakhstan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كازاخستان ببيان. |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant du Kazakhstan a demandé à participer au débat sur la question. | UN | ووفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي، طلب ممثل كازاخستان المشاركة في مناقشة هذا البند. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Kazakhstan | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان الفصل 9 |
le représentant du Kazakstan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | قدم ممثل كازاخستان مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المبينين في الوثيقة. |
Le Président dit que la représentante du Kazakhstan a demandé à participer au débat. | UN | 76 - الرئيس: قال إن ممثل كازاخستان طلب أن يشارك في المناقشة. |
Lettre datée du 14 septembre 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/61/378-S/2006/761) | UN | رسالــة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2006 موجهـة إلــى الأميــن العام من ممثل كازاخستان (A/61/378-S/2006/761) |
Les représentants du Kazakhstan, au nom de l'Organisation de la coopération islamique, et du Nicaragua ont fait des déclarations (voir A/C.3/66/SR.47). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل كازاخستان (باسم منظمة التعاون الإسلامي) وممثل نيكاراغوا (انظر A/C.3/66/SR.47). |