Le Conseil a poursuivi l'examen de la question en entendant les déclarations faites par les représentants de la Chine et du Rwanda ainsi que par le Président parlant en sa qualité de représentant de Djibouti. | UN | وواصل المجلس نظره في البند، فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل كل من الصين ورواندا، والرئيس الذي تكلم بوصفه ممثلا لجيبوتي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, du Japon, de la République islamique d'Iran, du Pakistan, de la Turquie, de l'Inde, de la Fédération de Russie et du Qatar. | UN | وأدلى ببيانات ممثل كل من الصين واليابان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وتركيا والهند والاتحاد الروسي وقطر. |
les représentants de la Chine, de la Turquie et de la France expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من الصين وتركيا وفرنسا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, de la Nouvelle-Zélande et du Japon, ainsi que par S.E. M. Vinod Khanna, Ministre d'État aux affaires extérieures de l'Inde. | UN | وأدلى ببيانات ممثل كل من الصين ونيوزيلندا واليابان، وسعادة السيد فينود كهانا، وزير الدولة للشؤون الخارجية للهند. |
Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Chine, du Soudan et de la République islamique d'Iran font des déclarations. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الصين والسودان جمهورية إيران الإسلامية ببيان. |
. Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, de l'Inde, de la Thaïlande du Viet Nam, du Népal et de Cuba. | UN | وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الصين والهند وتايلند وفييت نام ونيبال وكوبا. |
Après le vote, les représentants de la Chine, du Japon, de la France, du Royaume-Uni et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations. La Présidente a également pris la parole, en sa qualité de représentante des États-Unis. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الصين واليابان وفرنسا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا، وكذلك الرئيسة، التي تكلمت بصفتها ممثلة الولايات المتحدة. |
les représentants de la Chine et de la Malaise font des dé-clarations. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الصين وماليزيا. |
Après l'adoption de la décision, les représentants de la Chine et du Soudan ont fait des déclarations. | UN | 146 - وعقب إصدار المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الصين والسودان. |
Après l'adoption de la décision, les représentants de la Chine et du Soudan ont fait des déclarations. | UN | 175 - وعقب إصدار المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الصين والسودان. |
les représentants de la Chine et du Danemark font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الصين والدانمرك. |
les représentants de la Chine et de Cuba se sont prononcés en faveur de la motion tandis que les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se sont prononcés contre. | UN | 24 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وكوبا؛ وأدلى بيان معارضة له ممثل كل من النرويج ونيوزيلندا. |
les représentants de la Chine et de Cuba se sont prononcés en faveur de la motion, tandis que les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se sont prononcés contre. | UN | 25 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وأنغولا؛ وأدلى ببيان معارض ممثل كل من النرويج ونيوزيلندا. |
25. Des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, de l'Autriche et de la République islamique d'Iran, des Philippines, de l'Algérie, de la République arabe syrienne, de Madagascar et de la Turquie. | UN | ٥٢ - وأدلى ببيانات من قبل ممثل كل من الصين والنمسا وجمهورية ايران الاسلامية والفلبين والجزائر والجمهورية العربية السورية ومدغشقر وتركيا. |
109. Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Chine, de l'Inde et des Philippines ont fait des déclarations (voir E/1992/SR.41)/ | UN | ٩٠١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من الصين والهند والفلبين )انظر E/1992/SR.41(. |
77. Après l'adoption de la décision, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, du Canada, des États-Unis d'Amérique, de l'Australie, du Japon, de la Norvège et du Mexique. | UN | ٧٧ - وبعد اتخاذ المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الصين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا واليابان والنرويج والمكسيك. |
76. Après l'adoption de la décision, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine, du Canada, des États-Unis d'Amérique, de l'Australie, du Japon, de la Norvège et du Mexique. | UN | ٧٦ - وبعد اتخاذ المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الصين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا واليابان والنرويج والمكسيك. |
les représentants de la Chine et de Cuba se sont prononcés en faveur de la motion, tandis que les représentants de Saint-Marin et du Portugal (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) se sont prononcés contre. | UN | 45 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وكوبا؛ وأدلى ببيان معارض ممثل كل من سان مارينو والبرتغال (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء الاتحاد الأوروبي). |
Des déclarations en faveur de la motion sont faites par les représentants de la Chine et du Turkménistan; et le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne et de la Nouvelle-Zélande) fait une déclaration contre la motion. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الصين وتركمانستان تأييدا للإجراء؛ وأدلى ببيان ضد الإجراء ممثل كل من المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا. |
Des déclarations en faveur de la motion sont faites par les représentants de la Chine et de la République bolivarienne du Venezuela); des déclarations contre la motion sont faites par les représentants des États-Unis et du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne). | UN | وأدلى ممثل كل من الصين وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ببيان تأييدا للإجراء؛ وأدلى ببيان ضد الإجراء ممثل كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي). |