Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Côte d'Ivoire. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كوت ديفوار. |
Le représentant de Guam a répondu aux questions posées par le représentant de la Côte d'Ivoire. | UN | وأجاب ممثل غوام عن أسئلة طرحها ممثل كوت ديفوار. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Côte d'Ivoire | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوت ديفوار |
Le Coordonnateur chargé de la question, représentant de la Côte d’Ivoire et Vice-Président de la Commission, fait une décla-ration. | UN | وأدلى منسق هذا البند من جدول اﻷعمال، ممثل كوت ديفوار نائب رئيس اللجنة، ببيان. |
En ce qui concerne les objectifs, le représentant de la Côte d'Ivoire a raison de les évoquer. | UN | وفيما يتعلق باﻷهداف قال إن ممثل كوت ديفوار أصاب حينما أشار إليها. |
La deuxième observation fait par le représentant de la Côte d'Ivoire concerne le paragraphe qui fait allusion à un lien étroit. | UN | أما الملاحظة الثانية التي أبداها ممثل كوت ديفوار فتتعلق بالفقرة التي تشير إلى وجود علاقة وثيقة. |
J'espère que j'ai ainsi répondu de manière très précise aux préoccupations formulées par le représentant de la Côte d'Ivoire. | UN | هذه، كما أرجو، ردود محددة جدا على الشواغل التي أثارها ممثل كوت ديفوار. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Côte d'Ivoire. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كوت ديفوار. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Côte d'Ivoire | UN | رسالـة موجهة إلى رئيس مجلس الأمــــن من ممثل كوت ديفوار |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Côte d'Ivoire, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل كوت ديفوار للمشاركة في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له الحق في التصويت. |
75. Le représentant de la Côte d'Ivoire a remercié la communauté internationale de son appui aux PMA. | UN | 75- وشكر ممثل كوت ديفوار المجتمع الدولي على ما يقدمه من دعم لأقل البلدان نمواً. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Côte d'Ivoire | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كوت ديفوار |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Côte d'Ivoire | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كوت ديفوار |
Le représentant de la Côte d’Ivoire est intervenu sur un point d’ordre à la 12e séance. | UN | وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان بشأن نقطة نظامية في الجلسة ١٢. |
Le représentant de la Côte d’Ivoire et l’observateur du Kazahstan prennent la parole. | UN | وأدلى كل من ممثل كوت ديفوار والمراقب عن كازاخستان ببيان. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire fait une déclaration au cours de laquelle il apporte des modifications au texte. | UN | وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان عدل فيه النص. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Côte d'Ivoire. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كوت ديفوار. |
Le Président invite le représentant de la Côte d'Ivoire à participer à la séance, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس ممثل كوت ديفوار إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Les représentants de la Côte d'Ivoire, du Pakistan, de l'Israël, et du Liban, ainsi que l'observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات كل من ممثل كوت ديفوار وباكستان وإسرائيل ولبنان وفلسطين ممارسة لحق الرد. |