le représentant du Kenya explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
le représentant du Kenya a qualifié le processus de paix au Soudan de «vague», qualification qui n'est pas exacte. | UN | ولقـــد وصف ممثل كينيا عملية السلم في السودان بأنها " مراوغة " ، وهذا الوصف ليس دقيقا. |
le représentant du Kenya en a distribué des échantillons aux participants afin qu'ils puissent servir de modèles pour la production de matériels du même type. | UN | وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Kenya. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كينيا. |
le représentant du Kenya a indiqué que son pays souhaitait également accueillir la plateforme, soulignant que la proposition du Kenya bénéficiait du soutien d'autres États africains. | UN | كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى. |
le représentant du Kenya a indiqué que son pays souhaitait également accueillir la plate-forme, soulignant que la proposition du Kenya bénéficiait du soutien d'autres États africains. | UN | كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى. |
Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كينيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya | UN | رسالة موجهة من ممثل كينيا إلى رئيس مجلس الأمن |
Comme le représentant du Kenya vient de l'indiquer, plus de 70 millions d'Africains sont touchés par le paludisme chaque année. | UN | وكما أشار ممثل كينيا للتو، فإن أكثر من 170 مليون أفريقي يتأثرون سنويا. |
M. van Boven reconnaît la validité de l'observation faite par le représentant du Kenya au sujet d'allégations anciennes. | UN | 45 - وأعرب عن تقديره للنقطة التي أثارها ممثل كينيا فيما يتصل بالادعاءات التي مرّ عليها زمن طويل. |
Une suggestion est faite par le représentant des États-Unis tendant à reporter l'examen du projet de résolution, et est appuyée par le représentant du Kenya. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك. |
La dernière fois que la Commission a examiné la question, le représentant du Kenya a fait part de sa surprise concernant le projet de transfert de l'économat et de la boutique cadeaux. | UN | وعندما ناقشت اللجنة الأمر في آخر مرة، أعرب ممثل كينيا عن دهشته لنقل متجر بيع التموينات ومحل بيع الهدايا. |
le représentant du Kenya révise oralement le projet de réso-lution. | UN | وقام ممثل كينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
Une déclaration a également été faite par le représentant du Kenya, pays hôte de la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كينيا باعتبارها البلد المضيف للدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Il appuie la déclaration faite par le représentant du Kenya. | UN | ثم أيﱠد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا. |
le représentant du Kenya a annoncé que la célébration de la Journée mondiale de l'habitat au Kenya aurait lieu à Eldoret (Kenya). | UN | وأبلغ ممثل كينيا الاجتماع، أن احتفالات اليوم العالمي للموئل في كينيا ستجرى في إلدورت، في كينيا. |
J'ai par la suite reçu une demande écrite en ce sens de la part du représentant du Kenya. | UN | وتلقيت بعد ذلك طلبا مكتوبا من ممثل كينيا بإدخال تلك الإضافة. |
La représentante du Kenya a demandé à participer à l'examen de ce point en vertu de l'article 43 du Règlement intérieur. | UN | وطلب ممثل كينيا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Le projet de résolution est parrainé par le Kenya, au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ومشروع القرار مقدم من ممثل كينيا باسم مجموعة الدول اﻷفريقية. |
164. À la même séance, les représentants du Kenya et des Maldives, États intéressés, ont fait des déclarations. | UN | 164- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل كينيا وممثل ملديف ببيان بوصفهما دولتين معنيتين. |