Il avait également été décidé de recommander que le poste de Président du Comité de rédaction soit confié à un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, celui de Président du Comité des pouvoirs à un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États. | UN | وقد وافقت أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى. |
Il avait également été décidé de recommander que le poste de Président du Comité de rédaction soit confié à un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, celui de Président du Comité des pouvoirs à un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États. | UN | وقد وافقت أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى. |
La première réunion sera présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, la deuxième par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États, et la troisième par un représentant du Groupe occidental; | UN | ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية. |
Il a également décidé de recommander que la présidence du Comité de rédaction soit exercée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale et la présidence de la Commission de vérification des pouvoirs par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأطراف في المعاهدة. |
Il a également décidé de recommander que la présidence du Comité de rédaction soit exercée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale et la présidence de la Commission de vérification des pouvoirs par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأطراف في المعاهدة. |
La première réunion sera présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, la deuxième par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États, et la troisième par un représentant du Groupe occidental; | UN | ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية. |
La première réunion sera présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, la deuxième par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États, et la troisième par un représentant du Groupe occidental; | UN | ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية. |
La première réunion sera présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, la deuxième par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États, et la troisième par un représentant du Groupe occidental; | UN | ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية. |
Le Comité a également décidé de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 29 - واتفقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسةَ لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى. |
Le Comité a également décidé de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 29 - واتفقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسةَ لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى. |
Le Comité est également convenu de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 32 - ووافقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى. |
Le Comité est également convenu de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | 32 - ووافقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى. |
2. Conformément à la décision pertinente prise par la Réunion des Hautes Parties contractantes de nommer < < un représentant du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux > > , telle qu'elle figure dans le paragraphe 41 du même rapport (CCW/MSP/2007/5), le Groupe d'experts gouvernementaux a été présidé par l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski. | UN | 2- وعملاً بالقرار ذي الصلة بالموضوع الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية القاضي بتعيين " ممثل لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " على النحو المبين في الفقرة 41 من تقريره (CCW/MSP/2007/5)، فقد ترأس السفير بينت ويغوتسكي (الدانمرك) فريق الخبراء الحكوميين. |
2. Conformément à la décision pertinente prise par la Réunion des Hautes Parties contractantes de nommer < < un représentant du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux > > , telle qu'elle figure dans le paragraphe 41 du même rapport (CCW/MSP/2007/5), le Groupe d'experts gouvernementaux a été présidé par l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski. | UN | 2- وعملاً بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية القاضي بتعيين " ممثل لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " على النحو المبين في الفقرة 41 من تقريره (الوثيقة CCW/MSP/2007/5)، ترأس السفير بينت ويغوتسكي سفير الدانمرك فريق الخبراء الحكوميين. |
2. Conformément à la décision pertinente prise par la Réunion des Hautes Parties contractantes de nommer < < un représentant du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux > > , telle qu'elle figure dans le paragraphe 41 du même Rapport (CCW/MSP/2007/5), le Groupe d'experts gouvernementaux a été présidé par l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski. | UN | 2- وعملاً بالقرار المعني الذي اتخذه اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة لتعيين " ممثل لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " على النحو المبين في الفقرة 41 من تقريره (CCW/MSP/2007/5)، فقد ترأس السفير بينت ويغوتسكي (الدانمرك) فريق الخـبراء الحكـوميين . |
2. Conformément à la décision pertinente prise par la Réunion des Hautes Parties contractantes de nommer < < un représentant du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États comme Président du Groupe d'experts gouvernementaux > > , telle qu'elle figure dans le paragraphe 41 du même rapport (CCW/MSP/2007/5), le Groupe d'experts gouvernementaux a été présidé par l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski. | UN | 2- وعملاً بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية والقاضي بتعيين " ممثل لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " ، على النحو المبيَّن في الفقرة 41 من تقريره (الوثيقة CCW/MSP/2007/5)، ترأس السفير بينت ويغوتسكي، سفير الدانمرك، فريق الخبراء الحكوميين. |
Le Président dit qu'à sa troisième session, le Comité préparatoire a décidé de recommander que la Grande Commission I soit présidée par un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États (Indonésie); que la Grande Commission II soit présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale (Hongrie), et que la Grande Commission III soit présidée par un représentant du Groupe des pays occidentaux (Suède). | UN | 42 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية بأن يتولى رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة (إندونيسيا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثانية ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية (هنغاريا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثالثة ممثل لمجموعة الدول الغربية (السويد). |
Le Président dit qu'à sa troisième session, le Comité préparatoire a décidé de recommander que la Grande Commission I soit présidée par un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États (Indonésie); que la Grande Commission II soit présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale (Hongrie), et que la Grande Commission III soit présidée par un représentant du Groupe des pays occidentaux (Suède). | UN | 42 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية بأن يتولى رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة (إندونيسيا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثانية ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية (هنغاريا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثالثة ممثل لمجموعة الدول الغربية (السويد). |