"ممثل مكتب" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant du Bureau
        
    • un représentant du Bureau
        
    • représentant du Bureau de
        
    • du représentant du Bureau
        
    • représentant du Bureau du
        
    • représentant de l'Office
        
    • représentante de l'Office
        
    Il a entretenu une étroite relation de travail avec le représentant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur le terrain et a coprésidé le Comité directeur du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    Il a entretenu une étroite relation de travail avec le représentant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix sur le terrain et a coprésidé le Comité directeur du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف.
    Une déclaration a aussi été faite par un représentant du Bureau des affaires de désarmement au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    La Commission reprend l'examen du projet de résolution en entendant une déclaration du représentant du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    un représentant du Bureau du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل مكتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Le représentant de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a fait un exposé présentant cette question. UN وقد قدّم ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا، خلال تقديمه لهذا البند.
    le représentant du Bureau de la coordination des affaires humanitaires s'est dit préoccupé par la situation humanitaire en Libye. UN وأعرب ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن القلق بشأن الحالة الإنسانية في ليبيا.
    le représentant du Bureau des affaires spatiales a rappelé diverses activités soutenues par le Bureau, en ce qui concerne notamment l'utilisation des techniques spatiales. UN وأبرز ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مختلف الأنشطة التي يدعمها المكتب، خصوصا فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    le représentant du Bureau des Commissions régionales à New York fait une déclaration liminaire. UN وأدلى ممثل مكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك ببيان.
    le représentant du Bureau des affaires juridiques a répondu à plusieurs questions concernant les propositions d'amendement et les procédures. UN وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة.
    le représentant du Bureau de coordination du PNUE a informé les délégations du thème de la réunion intergouvernementale et de son organisation. UN كما أحاط ممثل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي الوفود علما بالمسائل التي سيركز عليها الاستعراض وتنظيمه.
    le représentant du Bureau des affaires juridiques a répondu à plusieurs questions concernant les propositions d'amendement et les procédures. UN وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة.
    le représentant du Bureau des services de contrôle interne répond à une question. UN ورد ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سؤال طُرح.
    le représentant du Bureau des affaires juridiques a confirmé que cela était possible. UN وأكد ممثل مكتب الشؤون القانونية بالأمانة ذلك الاحتمال.
    Le Secrétaire exécutif est actuellement le représentant du Bureau australien de statistique. UN ويتولى ممثل مكتب الإحصاءات الاسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    le représentant du Bureau des Nations Unies contre la drogue et le crime formule des observations finales. UN وأدلى ممثل مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات والجريمة بملاحظات ختامية
    Le Groupe de travail a aussi entendu un exposé présenté par un représentant du Bureau des affaires juridiques sur les mesures prises par le Bureau en vue de la création du Mécanisme. UN وقدم كذلك ممثل مكتب الشؤون القانونية إحاطة إعلامية إلى الفريق العامل بشأن الإجراءات التي اتخذها المكتب لإنشاء الآلية.
    un représentant du Bureau des affaires spatiales a ensuite présenté l'Initiative sur la présence humaine dans l'espace. UN وقدّم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً قدّم فيه مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    Le représentant du représentant du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité fait une déclaration. UN وأدلى ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ببيان.
    le représentant du Bureau du maire de Ouagadougou et le représentant du Directeur exécutif de l'ONUDC ont également prononcé des allocutions liminaires. UN وخاطب ممثل مكتب عمدة مدينة واغادوغو وممثل المدير التنفيذي للمكتب المشاركين في الجلسة الافتتاحية.
    Le représentant de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a introduit le sujet. UN وقدم ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا البند بواسطة عرض.
    92. À la 47e séance, le 24 juillet, la représentante de l'Office des Nations Unies à Vienne a donné lecture de rectifications apportées au projet de résolution, qui a été adopté par le Conseil tel que rectifié. UN ٢٩ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، تلا ممثل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تصويبات على مشروع القرار، الذي اعتمده المجلس بالصيغة المصوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus