Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Népal | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل نيبال |
Le représentant du Népal a affirmé que son pays était déterminé à résoudre les problèmes liés au conflit par l'intermédiaire des deux commissions vérité et réconciliation. | UN | وأكد ممثل نيبال التزام بلاده بمعالجة القضايا الناجمة عن النزاع عن طريق لجنتي الحقيقة والمصالحة. |
Le représentant du Népal fait une déclaration, au cours de laquelle il retire sa candidature. | UN | أدلى ممثل نيبال ببيان أعلن خلاله سحب ترشيح بلاده. |
par le représentant du Népal | UN | رسالة موجهة من ممثل نيبال إلى الأمين العام |
Le représentant du Népal explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل نيبال ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Le représentant du Népal explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل نيبال ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant du Népal, en tant que pays concerné, a fait une déclaration au sujet du rapport. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلداً معنيّا. |
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant du Népal fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل نيبال ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Le représentant du Népal fait une déclaration sur les projets de résolution A/C.1/53/L.13 et L.41. | UN | وأدلى ممثل نيبال ببيان بشأن كل من مشروعــي القراريــن A/C.1/53/L.13 و L.41. |
Le représentant du Népal a remercié à son tour le Conseil et indiqué que le Directeur de la Division de l'Asie avait clarifié les points soulevés par certaines délégations. | UN | ثم أعرب ممثل نيبال أيضا عن امتنان بلده قائلا إن مدير شعبة آسيا أوضح نقاط البرنامج التي استفسرت بشأنها الوفود. |
Le représentant du Népal a remercié à son tour le Conseil et indiqué que le Directeur de la Division de l'Asie avait clarifié les points soulevés par certaines délégations. | UN | ثم أعرب ممثل نيبال أيضا عن امتنان بلده قائلا إن مدير شعبة آسيا أوضح نقاط البرنامج التي استفسرت بشأنها الوفود. |
Elle note, toutefois, les préoccupations exprimées par le représentant du Népal au sujet des recommandations visant à réduire les ressources de la Mission. | UN | وأضاف أنه لاحظ أيضا رغم ذلك، شواغل ممثل نيبال بشأن التخفيضات الموصى بإجرائها في الموارد المخصصة للبعثة. |
Note verbale datée du 27 août (S/21647), adressée au Secrétaire général par le représentant du Népal. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧٢ آب/أغسطس )S/21647( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيبال. |
Il sera corrigé, conformément aux indications du représentant du Népal. | UN | وسيتم تصويبه كما أشار ممثل نيبال. |
32. Le représentant du Népal a exprimé le souhait que la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés ne soit pas simplement une conférence de plus. | UN | 32- ودعا ممثل نيبال إلى أن يكون المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا مؤتمرا مختلفا عن غيره. |
48. Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente. | UN | 48 - وقال ممثل نيبال إنه ينبغي أن يكون المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا مؤتمرا متميزاً عن غيره من المؤتمرات. |
Le représentant du Népal a informé le Comité qu’on trouvait dans un additif au rapport initial du Népal un exposé des faits nouveaux survenus depuis la présentation du rapport en mai 1997. | UN | ١١٨ - أبلغ ممثل نيبال اللجنة بأن هناك إضافة إلى التقرير اﻷولي المقدم من نيبال، تبرز التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير في أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Le représentant du Népal présente le projet de résolution A/ C.1/53/L.5. | UN | وعرض ممثل نيبال مشروع القرار A/C.1/53/L.5. |
Le représentant du Népal présente le projet de résolution révisé A/C.1/53/L.5/Rev.1. | UN | وعرض ممثل نيبال مشروع القـــرار المنقــحA/C.1/53/L.5/ Rev.1. |
Le représentant du Népal prend la parole sur le projet de résolution A/C.1/55/L.38. | UN | وقدم ممثل نيبال تعليقا فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.38. |