La reprise du dialogue avec le représentant du Nigéria avait permis de mieux comprendre la situation dans ce pays. | UN | وأسهم استئناف الحوار مع ممثل نيجيريا في تفهم الحالة في ذلك البلد على نحو أفضل. |
Après le vote, les représentants de la France et du Royaume-Uni et le Président, prenant la parole en sa qualité de représentant du Nigéria, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل نيجيريا. |
Le représentant du Nigéria, M. O. O. Aluko, de la Haute Commission à Windhoek, a également participé aux travaux en tant qu'observateur. | UN | وحضر الاجتماع كمراقب أيضا ممثل نيجيريا السيد أ. أ. أولوكو، المفوضية السامية في ويندهوك. |
Le représentant du Nigéria intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Je donne maintenant la parole à M. Laro, représentant du Nigéria. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد لارو، ممثل نيجيريا. |
La Commission décide de rouvrir l'examen du point 49 de l'ordre du jour (Assistance à la lutte antimines) et entend une déclaration du représentant du Nigéria. | UN | قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا. |
Comme l'a indiqué le représentant du Nigéria, c'est dès l'école primaire que cet enseignement doit commencer. | UN | وهذا التدريس يجب أن يبدأ من المدرسة الابتدائية كما قال ممثل نيجيريا. |
Le représentant du Nigéria intervient sur une motion d'ordre et répond à une déclaration du Secrétariat. | UN | وفي إطار نقطة نظام ورداً على بيان أدلت به الأمانة العامة، أدلى ممثل نيجيريا ببيان. |
Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur l'amendement présenté par le représentant du Nigéria. | UN | ووفقاً للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبتّ اللجنة أولاً في التعديل المقدّم من ممثل نيجيريا. |
Je prends toutefois la parole, au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe, pour appuyer la requête du représentant du Nigéria. | UN | ومع ذلك، وبالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنني آخذ الكلمة لتأييد طلب ممثل نيجيريا. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة من ممثل نيجيريا إلى رئيس مجلس الأمن |
Nous appuyons la déclaration faite par le représentant du Nigéria à cet égard. | UN | ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا في هذا الصدد. |
Je donne la parole à M. Kayode Laro, représentant du Nigéria et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe de travail. | UN | أعطي الكلمة للسيد كايودي لارو، ممثل نيجيريا ورئيس الفريق العامل الثاني، لعرض تقرير الفريق العامل. |
Le représentant du Nigéria, au nom du Groupe des États d'Afrique, a fait une déclaration à ce sujet. | UN | وأدلى ببيان في هذا الشأن ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au premier orateur inscrit sur la liste, le représentant du Nigéria, M. Biodun Owoseni. | UN | وأول متكلم على قائمتي هو السيد بيودون أووسيني، ممثل نيجيريا الموقر، الذي أعطيه الكلمة. |
La délégation guinéenne s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le représentant du Nigéria présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل نيجيريا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le représentant du Nigéria présente le projet de résolution (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | عرض ممثل نيجيريا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par la représentante du Nigéria | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيجيريا |
Je me joins aux déclarations prononcées par les représentants du Nigéria et de l'Indonésie, au nom respectivement du Groupe africain et du Mouvement des pays non alignés. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
163. Le représentant du Nigéria a remercié le Conseil d'avoir approuvé le premier cadre de coopération pour le Nigéria. | UN | ٣٦١ - وأعرب ممثل نيجيريا عن شكره إلى المجلس التنفيذي لموافقته على إطار التعاون التقني اﻷول لنيجيريا. |
M. Rieser convient avec le représentant du Nigeria que le comportement des parents constitue une barrière. | UN | وأعرب عن موافقته على ما ذكره ممثل نيجيريا من أن مواقف الوالدين تشكل عقبة. |
Je tiens également à m'associer aux déclarations faites, au nom du Groupe des États d'Afrique, par la délégation du Nigéria, et au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), par le Botswana. | UN | وأود كذلك أن أعبر عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل بوتسوانا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |