"ممثل هولندا" - Traduction Arabe en Français

    • le représentant des Pays-Bas
        
    • du représentant des Pays-Bas
        
    • le représentant des PaysBas
        
    • Ambassadeur des Pays-Bas
        
    • représentants des Pays-Bas
        
    • représentant des Pays-Bas a
        
    • de représentant des Pays-Bas
        
    • les Pays-Bas
        
    • le Représentant permanent des Pays-Bas
        
    le représentant des Pays-Bas a annoncé que son gouvernement accroissant sa contribution annuelle aux ressources générales de 5 millions de dollars. UN وأعلن ممثل هولندا أن حكومته قررت زيادة مساهمتها السنوية في الموارد العامة بمبلغ ٥ ملايين من الدولارات.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل هولندا
    le représentant des Pays-Bas explique son vote après le vote. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل هولندا ببيان تعليلا للتصويت.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas UN رسالة موجهة من ممثل هولندا إلى الأمين العام
    Je suis également d'accord avec les observations du représentant des Pays-Bas. UN وأوافق أيضا على النقاط المحددة التي أوضحها ممثل هولندا.
    le représentant des Pays-Bas a demandé au secrétariat d'améliorer la présentation de ses rapports de façon à donner des informations plus détaillées et plus claires. UN ودعا ممثل هولندا اﻷمانة الى تحسين شكل تقاريرها لكي توفر معلومات أوضح وأكثر تفصيلا.
    le représentant des Pays-Bas révise oralement le projet de résolution. UN وقام ممثل هولندا بتنقيح مشروع القرار شفهيا.
    4. A la 74e séance, le 3 septembre 1993, le représentant des Pays-Bas a présenté le projet de résolution A/C.5/47/L.46. UN ٤ - وفي الجلسة ٧٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عرض ممثل هولندا مشروع القرار A/C.5/47/L.46.
    le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur l'amendement oral proposé par le représentant de Cuba. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي المقترح من ممثل كوبا.
    Comme l'a souligné le représentant des Pays-Bas au cours de cette réunion de haut niveau, l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement n'est pas admissible. UN وكما ذكر ممثل هولندا خلال الاجتماع الرفيع المستوى، فإن الجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح أمر غير مقبول.
    le représentant des Pays-Bas annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Arménie, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. UN وأعلن ممثل هولندا أن الأرجنتين، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية مولدوفا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Suisse souscrit pleinement à la déclaration faite plus tôt ce jour par le représentant des Pays-Bas au nom d'une quarantaine de pays. UN تؤيد سويسرا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن 40 بلداً.
    Pour cette raison, nous tenons à exprimer notre appui au projet de résolution présenté par le représentant des Pays-Bas, M. Sanders, et nous invitons les délégations à s'en porter coauteurs. UN ولهذا السبب نود أن نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الذي عرضه ممثل هولندا الموقر، السيد ساندرز، كما ندعو الوفود إلى الانضمام بوصفها من مقدمي مشروع القرار.
    Lettre adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل هولندا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل هولندا
    le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur les amendements oraux proposés par le représentant de la Jordanie. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل بشأن التعديلات الشفوية التي اقترحها ممثل الأردن.
    le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de la Nouvelle-Zélande, du Pérou, de la Suisse et de la Turquie. UN عرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم، فضلا عن بيـرو وتركيا وسويسرا ونيوزيلندا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل هولندا الفصل 16
    15. La PRÉSIDENTE partage pleinement les préoccupations du représentant des Pays-Bas au sujet de la documentation. UN ١٥ - الرئيسة: أعربت عن مشاطرتها تماما مشاغل ممثل هولندا فيما يتعلق بالوثائق.
    le représentant des PaysBas et les observateurs de la Suède et de la Turquie ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports de mission pertinents. UN وأدلى ببيان ممثل هولندا والمراقبان عن السويد وتركيا، بشأن تقارير البعثات ذات الصلة، بوصف بلدانهم بلداناً معنية.
    Prenons par exemple le discours fait il y a quelques jours par l'Ambassadeur des Pays-Bas. UN فلننظر مثلاً إلى الخطبة التي ألقاها ممثل هولندا منذ عدة أيام.
    Je pense également qu'il nous faut dépasser le débat général, comme l'ont mentionné ce matin les représentants des Pays-Bas, du Canada et d'autres pays, et je salue à cet égard les efforts faits par la Chine et la Russie pour nous aider à approfondir l'examen de l'une de nos questions fondamentales, à savoir la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN كما أشعر بضرورة تجاوز مناقشة الأمور العامة، وفقاً لما أشار إليه كل من ممثل هولندا وكندا وغيرهما، وأرحب في هذا الصدد بجهود روسيا والصين الرامية إلى مساعدتنا على تكثيف مستوى دراستنا لواحدة من المسائل الأساسية، ألا وهي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Le Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant des Pays-Bas. UN وأدلى الرئيس ببيان، بصفته ممثل هولندا.
    Le représentant de la France, appuyé par les Pays-Bas, présente un amendement oral à la décision. UN واقترح ممثــل فرنسا تعديلا شفويا على ذلك المقرر، وأيده في ذلك ممثل هولندا.
    Cela a amené le Conseil à examiner un projet de résolution présenté le 8 juin par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des auteurs. UN وقد مهد هذا التطور السبيل لنظر مجلس اﻷمن في مشروع قرار عرضه في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ممثل هولندا نيابة عن مقدمي المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus